Страница 1 из 37
Генриетта Рейд
Ты моя судьба
Глава 1
— Сама понимаешь, Никола, — решительно начала тетя Дорис, — после свадьбы Джойс ты мне больше не понадобишься. — Женщина нервно теребила золотой браслет на пухлой руке. — Пойми, — продолжила она скороговоркой, в то время как я молча и тревожно смотрела на нее, — просто мне нет смысла оставаться здесь после того, как Джойс вышла замуж и переехала в свой собственный дом. Я, конечно, не собираюсь жить с ней и Джеффри, у меня достаточно здравого смысла, чтобы не делать этого. Но я надеюсь перебраться в один небольшой пансион на восточном побережье. Это не очень дорого, и в то же время там мне будет вполне уютно и я смогу удовлетворять свои маленькие прихоти.
Она усмехнулась, но мне-то было известно, что к своим так называемым маленьким прихотям тетя Дорис относится гораздо серьезнее.
— И что же мне делать? — в отчаянии спросила я. Мне казалось, ты захочешь остаться здесь, в Холлис, ты ведь всегда говорила, что эти стены хранят память дяди Виктора, — продолжала я, хотя и прекрасно понимала, что слова мои звучат неубедительно.
Она подняла на меня свои водянистые глаза и произнесла с оттенком холодной обиды:
— Никола, неужели ты полагаешь, что я проведу свои преклонные годы в трауре по твоему дяде? Он бы первый не захотел такой участи для меня. — Она бросила быстрый взгляд на свое отражение в зеркале над камином. — Конечно, такой молоденькой девушке, как ты, я, может, и кажусь древней старухой, но, поверь мне, я не такая уж ветхая.
— Дело вовсе не в этом, тетя, просто я не представляю, что же будет со мной?! — возразила я. — Я столько времени потратила, помогая Джойс с ее приданым.
Тетя Дорис кивнула и потянулась за сигаретой.
— Я знаю! После всего это было вполне нормальной просьбой, и я не отрицаю, — милостиво добавила она, — что ты очень ощутимо помогла, особенно когда Джойс была так взволнованна. Ты же знаешь, какая она красивая и своенравная, всегда все делает по-своему. — Тетя нежно улыбнулась. — Совсем как я в ее годы.
Ну да, только вряд ли такая же красивая, подумала я, принимая во внимание простое круглое лицо моей тетушки, ее нос картошкой и тонкий упрямый рот.
Близилась осень. За окном над еще пока зеленым лугом уже сгущались сумерки, и комната с высоким потолком стала казаться холодной и унылой. В камине были аккуратно сложены дрова, но тетушка и не думала разжигать огня, будучи убежденной, что топить следует исключительно по наступлении зимних холодов.
Впервые за долгие годы жизни в Холлис я осознала, насколько мало принимали в расчет мои потребности в этом доме.
— Не думай, пожалуйста, что я не позаботилась о твоем будущем, — словно уловив ход моих мыслей, продолжила тетя. — Я всегда чувствовала ответственность перед бедной маленькой племянницей Виктора. Как только я приняла решение оставить Холлис, я связалась с нашими родственниками из Ирландии, ты их знаешь, Делани. Все-таки они приходятся нам кровной родней и не могут оставить тебя на произвол судьбы.
Я удивленно посмотрела на нее:
— Но ведь дядя Виктор всегда говорил мне, что он и моя мама — последние представители рода Рошфорд?
Тетя нетерпеливо кивнула:
— Когда я говорила «родственники», я не имела в виду первостепенное родство, боюсь, что твой дядя не упоминал их имя. Дело в каком-то давнем семейном скандале. Что-то связанное с ветвью, пошедшей от незаконнорожденного представителя рода, именно поэтому Виктор старался особенно не общаться с ними. Но боюсь, что других родственников не осталось. Но тебе ведь все равно. Кроме прочего, ты очень молода и не обучена никакой профессии, ведь так?
Кроме как быть служанкой кузины Джойс, с горечью подумала я.
Постукивая отполированными ноготками по ручке кресла, тетя Дорис произнесла:
— Кроме того, твоя бедность… — Она замолчала и сделала вид, что ей неловко.
— Иными словами, моя бедность не оставляет мне выбора, — закончила я начатую тетушкой фразу.
Она равнодушно пожала плечами:
— Дорогая, на такие вещи нужно смотреть трезво. Я не отрицаю, что мы с тобой могли бы устроиться где-то вместе после замужества Джойс, но, как я уже тебе говорила, здесь оставаться совершенно невозможно, и я уверена, ты девочка смышленая и сумеешь найти верное зерно. А потом, тебе ведь не придется до конца жизни оставаться у Делани, это только до тех пор, пока ты не встанешь на ноги и не обретешь достаточно жизненного опыта.
С этими словами тетушка встала и подошла к элегантному антикварному французскому бюро, на котором хранилась и за которым велась вся ее корреспонденция, и через минуту извлекла конверт. Она развернула письмо и некоторое время, хмурясь, его просматривала.
— Это ответ, который я получила на свое письмо, адресованное Ровану Делани — главе семьи. Он живет в замке Рахин. К сожалению, его манеры оставляют желать лучшего… Да чего там, он просто хам. Но это не относится к делу, так или иначе, он написал, что будет в Англии недели через две, и согласился захватить тебя с собой на обратном пути.
— Захватить меня?! — ужаснулась я.
Явно устав от этого разговора, тетя Дорис взглянула на меня с раздражением:
— Пожалуйста, не создавай лишних проблем, Никола. Неужели ты не понимаешь, как сложно мне было наладить контакт с этим человеком. К тому же терпеть непочтительное отношение этого хамоватого ирландца… — Произнося эту речь, она то и дело кидала взгляд на листок бумаги в ее руках и вспыхивала. Видимо, в письме смысл излагался еще в более обидной форме, чем то, как она преподносила его теперь. Так как тетушка не предлагала мне самолично взглянуть на письмо, то было ясно, что его смысл далек от вежливого приглашения провести время у Делани в их родовом замке Рахин.
Итак, мне предстояло быть захваченной Рованом Делани по дороге, как будто я ненужная посылка или что-то в этом роде. Я ощутила, как гнев буквально накатывается неуправляемой волной. Ну что ж, я покажу этому Ровану Делани, что у меня и того меньше желания ехать к нему «в гости», чем у него — меня принимать.
Тетя Дорис сложила письмо и убрала в бюро.
— Меня поражает высокомерие этого человека! Если он так не хотел принимать тебя, то мог бы хотя бы сообщить об этом в более вежливой форме.
— Вряд ли он горел желанием заполучить незваную бедную родственницу, — заметила я сухо.
— По словам твоего дяди, Делани являются кровной родней, — отрезала тетя Дорис, — и в таком случае они не могут отказать в приюте родственнице. Все-таки в тебе тоже течет кровь Делани.
— Наверное, именно благодаря ей у меня такой независимый характер, — сказала я.
Тетя нахмурилась:
— А вот об этом я хотела поговорить с тобой подробнее, Никола. Не знаю, замечаешь ли ты это, но порой ты бываешь чересчур резка и остра на язычок. Иногда ты обижала бедную Джойс ни за что ни про что. И хотя, я надеюсь, ты делала это не со зла и не осознанно, это сильно ранило ее, ведь она такая чувствительная девочка, совсем как я. Одно лишь резкое слово или злобный взгляд могут довести меня до обморока. А твои грубоватые манеры, скорее всего, не будут способствовать тому, чтобы тебя полюбили у Делани. Так что на твоем месте я бы прикусила язычок и постаралась быть по возможности вежливой и покладистой. Делани довольно обеспеченное семейство и имеют немалый вес в обществе Западной Ирландии. Кто знает… — многозначительно продолжала тетушка, — может, со временем тебе удастся встретить там какого-нибудь обеспеченного и воспитанного джентльмена. Так что выходит, все складывается не так уж и плохо. Если этот Рован Делани окажется совсем невыносимым, ты всегда сможешь избежать его общества каким-нибудь путем. Думаю, что в этом дворце можно преспокойно не встречаться месяцами, так там просторно.
Вопреки всему во мне нарастало невероятное любопытство относительного этого Рована Делани. Мне было интересно, какой он, молодой или старый, красивый или уродливый. По какой-то причине мне вдруг это стало очень важно. Если бы я знала ответы на эти вопросы, то решила бы, как мне себя вести, когда он меня «захватит» — как он выразился, по словам тетушки.