Страница 70 из 83
- С этого места тропинка видна?
- Да, и это тоже наводит на мысль. Место взрыва совершенно скрыто кустами, но оттуда видна дорожка примерно футов за двадцать до воронки. Я бы даже сказал, не сама дорожка, а вереск, растущий вдоль нее.
- Но человека, идущего по ней, было бы видно?
- Да, несомненно.
Дэнгл с любопытством посмотрел на Френча.
- Вы сказали, это наводит на мысль, это о чем?
- Так ведь нужно учитывать четырехсекундную задержку. Если чеку выдернули, когда Крейн появился в зоне видимости, он бы как раз успел дойти до места к моменту взрыва.
Во взгляде Дэнгла выразилось удивленное уважение.
- Очень недурно, старший инспектор, дельная идея. А мысль заключается в том, что для подрыва у одной из гранат выдернули чеку?
- Мне показалось, что это реалистичный вариант.
- Почему же нет? Если представить себе, что граната зафиксирована в земле, а веревка, привязанная к кольцу, ведет туда, где примят вереск, то достаточно выдернуть чеку, когда Крейн появился в поле зрения, и все готово.
- Это ведь намного проще, чем электровзрыватель.
- Проще и надежнее. Никакой возни с установкой электродетонатора. Не нужна динамомашина, которая останется в кустах и по которой въедливый старший инспектор разыщет подрывника. Убийца просто смотает свою веревку с вырванным кольцом на конце и унесет с собой. А от взрыва одной гранаты сдетонируют и остальные.
- Но ведь перед взрывом веревка была бы видна.
- Вполне возможно. Но вряд ли особенно заметна в этом вереске, верно?
- Пожалуй, да, сэр. Кстати, вот и для меня работенка - найти веревку и кольцо.
Дэнгл кивнул.
- Если найдете, будет стопроцентное доказательство.
В дверь постучали, и вошел сержант.
- Все готово, сэр,- бойко откозырял он.
- Хорошо,- Дэнгл встал и запер ящик стола.- Тогда поехали.
Френчу было обидно за Ролло, которому, конечно, очень бы хотелось во всем этом поучаствовать. Но была уже половина третьего, и его увольнительная скоро истекала. Майор Дэнгл и Френч загрузились в полицейскую машину, а сержант, Картер и солдат с лопатой и мешком битых кирпичей разместились в другой. Скоро они были у тропинки, ведущей вверх по Церковному холму.
Солдаты резво принялись за работу. Посередине тропинки были вырыты четыре ямы, а в них уложили гранаты - одну, две, три и четыре, соответственно. Сверху все это заложили обломками кирпичей. Затем Дэнгл с великой осторожностью привязал к кольцам гранат шнуры, ямы забросали песком и тщательно утоптали. Шнуры протащили на сотню ярдов вбок от тропинки.
- А теперь мы их взорвем одну за другой,- объявил Дэнгл. Вы, служивые, разойдитесь вверх и вниз по тропинке, чтобы никто не попал под взрыв, а вы, мистер Френч, идите со мной. И лучше бы вам лечь - неровен час, осколок вас найдет.
Френч залег рядом с Дэнглом, который дернул за первый шнур и начал его сматывать. Не успел он его домотать, как раздался взрыв, но он все собирал шнур, пока не появилось кольцо.
- Видите,- показал он,- стоит унести с собой шнур и кольцо, и никаких следов не останется.
Потом он проделал то же самое с тремя оставшимися зарядами, и они отправились осматривать результаты.
Результаты оказались поучительными и исчерпывающими. Воронки получились разной величины и та, которая осталась от взрыва трех гранат, почти точно соответствовала оставшейся на месте преступления.
- Эту вашу загадку мы, полагаю, разгадали,- заметил Дэнгл, оглядывая воронки.
- Абсолютно,- поддакнул Френч.- Как вы сразу все определили!
- Ну, мне стыдно было бы ошибиться. Я еще одно не до конца понял. Как этот ваш убийца крепил гранаты, чтобы они не вылетели наверх вместе с кольцом?
- Может быть, с помощью камней, которые мы нашли?
- А, ну конечно. Как это я забыл про них? Что ж, мы вашу версию проверили и все работает, не так ли?
Френч с благодарностью согласился. Глядя вслед армейскому джипу, увозившему майора, он с удовлетворением отметил, что визит оказался очень полезным. Наконец-то в этом безнадежном деле что-то удалось выяснить с полной определенностью.
Впрочем, в выводах из проделанной работы ничего особенно радужного не просматривалось. Если все было именно так, значит, Сэйвори невиновен? Человек, стоявший у алтарной стены, был, очевидно, невиновен. Он не бросал гранаты и сразу по трем причинам не мог быть тем, кто дернул за шнур, привязанный к кольцу. Прежде всего, если смотреть из-за разрушенной церковной стены, трудно определить, когда жертва приблизится к закопанным гранатам на двадцать футов, а ошибка в этом вопросе могла сорвать все планы убийцы. Во-вторых, веревка стелилась бы по самой тропинке, и Крейн мог увидеть, как из песка выскакивает кольцо, и остановился бы. В третьих, если подрывник сидел в церкви, то кто устроил засаду в вереске?
Чем больше Френч размышлял об этом, тем крепче становилась его уверенность, что Сэйвори не тот, кого он ищет. Версия о его причастности как к первому, так и ко второму убийству рассыпалась на глазах. Френч чувствовал себя обиженным и разочарованным, но не из недоброжелательства к Сэйвори, а потому что сам опять повисал в воздухе.
Впрочем, ведь и вся жизнь такова, а особенно та ее часть, которую называют работой криминалиста. И спасение здесь, как всегда и везде, только одно - пробовать вновь и вновь. Не вышло сегодня, получится завтра.
Но как пробовать? Что? Где?
Тут возникла еще одна идея. Если Сэйвори невиновен, то расположение гранат - на расстоянии броска от церкви - подтверждает его же предположение, что его подставили, так? А раз так, мог быть сделан и следующий ход? Если кольцо вырвали посредством шнура, могли ведь шнур с кольцом подбросить Сэйвори?
Идея была довольно абстрактной, но стоило попытать счастья. От Церковного холма к своем дому Сэйвори должен был идти сначала по тропинке к дороге, потом через лесок в сад, а оттуда к дому. Френч позвал Картера, и они отправились в путь.
Они двигались очень медленно, цепко посматривая по сторонам. Трудно было вообразить, что шнур просто так вот возьмут и кинут на дороге; нет, конечно, его как-то спрятали. Поэтому Френч высматривал по пути не столько шнур, сколько места, где его можно было бы спрятать. Мужчины вышли на дорогу, пересекли ее и углубились в лесок. Там никаких тропинок не было, и можно было только гадать, каким путем прошел тогда Сэйвори, поэтому они пошли кратчайшей дорогой к садовой калитке.