Страница 14 из 14
– Китс, кто из сегодняшней команды выезжал вчера в дом Терезы Уайатт? – спросила Стоун.
– Только я, – ответил эксперт, осмотрев всех присутствовавших помощников.
Значит их только двое.
– На тебе те же ботинки, что и вчера?
– Инспектор, моя обувь…
– Китс, хватит выпендриваться. Просто ответь.
Помолчав несколько мгновений, медик направился в ее сторону.
– Другие.
Сама Ким тоже сменила обувь.
– Посмотри, – предложила она, указывая пальцем на землю.
Мужчина взглянул на объект не длиннее одного дюйма.
– Веточка золотистого кипариса, – произнес он.
Их взгляды встретились, и они оба поняли все возможные последствия этого открытия.
– С виски некоторая проблема, командир, – сказал Брайант, подходя к ним. – Клиент был алкоголиком в завязке. Держался около двух лет. Жена утверждает, что никакой бутылки в доме сегодня утром не было, а из дома он в таком виде никогда не вышел бы. Кроме того, в бумажнике лежит та же сумма денег, которая лежала в нем, когда она утром уходила из дома. Хотя она продолжает осматривать вещи.
– Зачем убийце надо было приносить с собой виски? – спросила Ким, выпрямляясь, и достала маркер для улик из технического чемодана.
– Не представляю, – пожал плечами Брайант. – Правда, у него был порок сердца, так что, возможно, хорошей дозы алкоголя для него было бы достаточно.
Стоун была озадачена. Убийца принес бутылку, понимая, что она может оказаться фатальной для Тома Кёртиса, – и, тем не менее, все-таки отрезал ему голову… В этом не было никакого смысла.
– Наш убийца мог просто принести бутылку и исчезнуть, но ему этого показалось мало. Почему?
– Псих оставляет нам какое-то послание? – предположил Брайант.
– Или убийца знал, что у жертвы проблемы с сердцем, но хотел добавить некий штрих лично от себя; или алкоголь был просто способом расслабить убитого и облегчить выполнение задачи…
Сержант покачал головой, но в этот момент зазвонил мобильный Ким.
– Командир, как полное имя убитого? – раздался в трубке голос Доусона.
– Том Кёртис… а в чем дело? – спросила Стоун, почувствовав, что ее коллегу переполняет волнение. Ее желудок сжался в комок, потому что она уже предвидела ответ.
– Вы в это не поверите, но десять лет назад в детском доме в Крествуде был шеф-повар. Его звали Том Кёртис.
Глава 15
– Благодарю, шеф, за то, что доверили мне отвезти вас назад. Мои нервы не выдержали бы еще одних «американских горок».
– Да уж, это тебе не мисс Дейзи[24] возить… Кстати, хорошо было бы добраться до участка еще до выходных.
Брайант направился в сторону Хэлсовена, а Ким достала свой мобильный. Она еще раз набрала номер, по которому уже звонила:
– Профессора Милтона… да… Добрый день. Насчет нашего предыдущего разговора. Все готово?
– Я, милочка, сделал несколько звонков и думаю, что смогу вам помочь.
– Я вам очень признательна, но все дело в том, что у нас появился еще один труп, связанный с первым, так что времени у нас практически не остается.
Она услышала, как археолог резко втянул в себя воздух.
– Все будет сделано, инспектор.
Ким поблагодарила его и разъединилась.
– О чем разговор? – полюбопытствовал ее напарник.
– Не заморачивайся и следи за дорогой.
К тому моменту, когда Брайант подъехал к участку, Стоун уже успела созвониться с Вуди и договориться о короткой встрече с ним. Так что, войдя в здание, она сразу же направилась на третий этаж, постучала в дверь кабинета начальника и открыла ее за секунду до того, как тот разрешил ей войти.
– Стоун, надеюсь, что у вас что-то важное. Я как раз…
– Сэр, убийство Терезы Уайатт гораздо более запутано, чем мы предполагали в начале.
– Это еще почему?
Ким набрала в легкие побольше воздуха.
– В тот день, сэр, когда она была убита, Уайатт позвонила профессору Милтону, который накануне получил официальное разрешение на раскопки в Роули Регис. Она попросила включить ее в проект в качестве волонтера, но ей было отказано. После этого она проявила повышенный интерес к участку, о котором идет речь.
– А почему эта земля так важна?
– Это место, где раньше располагался детский дом.
– Тот, что был рядом с крематорием?
Инспектор кивнула.
– И Тереза Уайатт, и Том Кёртис когда-то работали в этом доме. Через несколько дней после того, как профессор получил разрешения на раскопки, ему угрожали и даже отравили его собаку. А два бывших сотрудника Крествуда были убиты с особой жестокостью.
Вуди уставился на пятно на стене за спиной Ким. Он уже начал догадываться.
– Сэр, кто-то не хочет этих раскопок.
– Не надо торопиться, Стоун. Наверняка здесь замешана какая-то политика.
– Оборудование доставят на место завтра утром.
– Стоун, вы сами понимаете, что это невозможно, – начальник Ким сжал челюсти. – Мы должны все тщательно подготовить.
– При всем моем уважении, сэр, это ваши проблемы, а не мои. Судя по той скорости, с которой развиваются события, у нас почти не осталось времени.
Вуди задумался.
– Вы должны быть там завтра с утра, но раскопки начнутся только после того, как я дам свое разрешение. А до этого вы не имеете права переместить ни одной лопаты земли.
Ким промолчала.
– Стоун, мы хорошо поняли друг друга? – нахмурился ее собеседник.
– Конечно сэр, как скажете.
Женщина встала и вышла из комнаты.
Глава 16
Бетани Адамсон выругалась, когда неожиданный шум нарушил тишину холла. Металлическая пластина между лифтом и лестничной площадкой загремела под ее тростью.
Девушка пошла по коридору, пытаясь найти ключ от входной двери. Делала она это одной рукой, поэтому все закончилась тем, что вся связка загремела на плиточном полу.
Бет еще раз выругалась и наклонилась, чтобы поднять ключи, – боль пронзила ее ногу от колена до бедра. Когда они уже были у нее в руках, она услышала звук отодвигаемого засова в квартире этой старой коровы. Бет выпрямилась и почувствовала, как из соседней квартиры на нее повеяло теплым воздухом.
– У вас всё в порядке? – поинтересовалась соседка.
В ее голосе не было слышно никакого беспокойства, так что эта фраза была больше похожа на скрытое замечание.
Мира Даунс, в своих украшенных мехом тапочках, была ростом в пять футов. Обнаженная кожа на ее ногах была сухой и покрытой волосами.
Бет поблагодарила Бога за то, что эта женщина одета в длинный халат. Ее мясистые руки были скрещены на когда-то полной груди, которая сейчас больше напоминала висячие уши спаниеля. На морщинистом лице застыла недовольная гримаса.
Девушка смело посмотрела ей в глаза. Может быть, Никола и боится этой старой коровы, но не она.
– Все путем, миссис Даунс. Меня тока што ограбили и изнасиловали три громилы, так што спасибочки за ваше беспокойство.
– Знаете, некоторые люди иногда пытаются заснуть! – фыркнула женщина.
– Это произойдет быстрее, если вы облокотитесь на дверь.
Лицо соседки изменилось и стало похоже на морду бульдога, в рот которому залетела оса.
– До того как вы здесь появились, этот этаж был вполне приличным местом, а теперь, с вашими скандалами и шумом в любое время суток….
– Миссис Даунс, сейчас половина одиннадцатого, и я, типа, уронила ключи. Проклятые вывернулись из пальцев…
– Ну… ну… – Лицо женщины покраснело. – И как же долго вы собираетесь здесь жить?
Еще один жилец против того, чтобы она здесь оставалась. Вот проклятое невезение!
– Ну, я еще, может, здесь поживу. Ник как раз выправляет на меня документы.
Ложь стоила того, чтобы увидеть ужас, появившийся на лице соседки.
– Нет-нет-нет! Я буду говорить с вашей сестрой о…
Эта говорливая кошелка начина действовать Бет на нервы.
– Слуште, какие у вас, черт побери, проблемы?!
24
Намек на «оскароносный» фильм «Шофер мисс Дейзи», в котором главный герой редко превышает разрешенную скорость.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.