Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 370 из 370

Литургия — обедня, основное богослужение христиан.

Лонисьный — прошлогодний.

Лопотина — одежда.

Мокшаны, учаны, кербаты, насады — речные суда.

Мыто — торговая пошлина.

Нарочитый — важный, знатный, уважаемый.

Ноговицы — нижнее платье, штаны.

Нукер — телохранитель.

Обельный — купленный, крепостной.

Оболочина — верхняя одежда: кафтан, зипун.

Обор — завязка лаптя.

Одры — большая повозка.

Опас — охранная грамота, пропуск.

Ослоп — дубина, жердь.

Охабень — верхняя одежда прямого покроя с откидным воротом и длинными рукавами, часто завязывавшимися сзади. При этом руки продевались в прорези рукавов.

Паволока — шелковая ткань.

Паки — опять, снова.

Панева — женская шерстяная юбка.

Повалуша — большая горница, верхнее жилье в богатом доме, место сбора семьи, приема гостей.

Подклет — нижний этаж крестьянской избы, служащий для жилья или хранения чего-либо.

Подол — равнина, низкое место под горой.

Поминки — подарки.

Порты — платье, одежда, рубаха из грубого полотна.

Посад — городское поселение, также улица и часть ее — одна сторона. В городе посадом назывались гражданские застройки вне кремля или за стенами городов.

Посадник — начальник, старшина города, посада.

Посконь — льняная ткань, холст, идущий на крестьянские рубахи.

Потир — большая чаша, употребляемая в христианском культовом обряде. Придверник — слуга при комнатах.

Причащать — приобщать, делать соучастником чего-то. Причащать святых тайн — церковный обряд, как бы приобщающий к христианской жизни через принятие частицы божества (хлеба и вина — тела и крови Христовой). Протори — расходы, издержки.

Прясло — звено изгороди, а также часть городской стены от башни до башни. Присные — близкие люди, единомышленники.

Ражий — дюжий, дородный, крепкий.

Рамена — плечи (от шеи до локтя).

Росчисть — вырубленное, выжженное место в лесу для пашни.

Русское море — древнее название Черного моря.

Рыбий зуб — моржовая кость.

Ряд — договор.





Сбрусвянетъ — покраснеть.

Семо и овамо — по ту и по другую сторону.

Сермяга — грубое некрашеное сукно; кафтан, верхнее платье из такого сукна. Смарагд — изумруд.

Снидать — есть, закусывать.

Сполагоря — легко, вольно.

Сряда — одежда.

Стойло — подобно, словно, будто.

Стратилат — воевода.

Стряпать — медлить, мешкать.

Су лица — короткое метательное копье.

Суслоны — несколько снопов, поставленных в поле для просушки колосьями вверх и покрытых сверху снопом же.

Сябр — сосед.

Татьба — грабеж, воровство.

Темник — начальник тумена (десяти тысяч воинов) в монгольском войске. Тенета — сеть для ловли зверей.

Торока — ремень позади седла для пристежки.

Убрус — полотенце, платок, скатерть.

Узорочье — дорогие разукрашенные вещи; ювелирные изделия.

Узилище — тюрьма.

Улус — собрание юрт, стойбище; шире — страна, область, подчиненная единому управлению (одному из ханов-чингисидов).

Уния — союз.

Ушкуйники — речные разбойники.

Ферязь — мужское долгое платье с длинными рукавами без воротника и перехвата. Также женское платье, застегнутое донизу.

Фема — область Византийской империи и одновременно крупное военное объединение, насчитывающее 10 тысяч человек.

Фряжский — итальянский.

Харалужный — стальной.

Хорт — охотничья борзая собака.

Чапан — крестьянский верхний кафтан.

Чембур — третий повод уздечки, за который водят коня, привязывают или дают валяться.

Чепрак — суконная ковровая подстилка под конское седло, сверх потника. Чешма — нагрудное украшение оседланного коня.

Чуга — долгий узкий кафтан с короткими рукавами до локтей.

Щепетная — жеманная.

Юрт — род, племя, земельное владение.

Яхонт — рубин и сапфир.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: