Страница 30 из 39
— Ты хочешь сказать, что не догадываешься о моей влюбленности? — удивился молодой человек. Затем, не дождавшись ее ответа, Виктор мягко добавил: — Ты, видно, думала, я до конца жизни намерен бить баклуши? Пойми, Джилли, я предлагаю тебе стать моей женой.
Мисс Блэйк невольно приоткрыла рот и поглядела на собеседника, не зная, что и сказать.
— Твоей женой… но я не понимаю!
От кого угодно, но от мужчины с репутацией Виктора Кармайкла, повесы и распутника, знающего толк в женщинах, она никак не думала услышать предложение руки и сердца.
— А что тут непонятного? Нет, правда, Джилли, я мог бы утешить тебя, — продолжал молодой человек шутливо, но с легкой досадой. — Ты самое ранимое и хрупкое создание, которое я когда-либо встречал. Все очень просто — я остановил на тебе свой выбор и предлагаю стать будущей миссис Кармайкл, что считается большой честью. А ты сидишь тут, погруженная в растерянность и сомнения. Да большинство обитательниц Тайлтингса готовы лишиться правой руки, лишь бы оказаться на твоем месте!
Несмотря на склонность своего спутника к самоиронии, девушка прекрасно понимала, что сказанное им — чистая правда. Как сыну богатейшего человека в городе, Виктору наверняка приходилось то и дело уклоняться от расставляемых на его пути брачных сетей. И стать его женой было бы триумфом для любой женщины. Джиллиан уже вообразила новые сплетни, которые разлетятся по округе со скоростью ветра, ибо деньги и сплетни — вещи нераздельные. Свадьба представителя «золотой молодежи» становилась зрелищем, театральным действом для обывателей на многие мили вокруг. В том, что ее кандидатуру одобрит Кармайкл-старший, сомнений нет никаких! Кроме того, Джилли казалось, что тетя Фишер, которой может прийтись не по вкусу беспечность молодого человека, будет, помимо собственной воли, покорена его обаянием и легким отношением к любым проблемам. Зачем колебаться, если Виктор предлагает ей так много, в то время как Стив не предлагает ничего? И тут девушка поняла, что выходить за Виктора замуж никак нельзя. Допустим, они сыграют свадьбу — но надолго ли хватит его влюбленности? Сколько времени пройдет, прежде чем молодому мужу наскучат ее необычное мировоззрение и полное отсутствие элементарной житейской практичности? Как скоро начнет он скучать по своим друзьям и все чаще оставлять ее одну в огромной усадьбе Кармайклов? А сам, как и до женитьбы, станет проводить время в веселых компаниях, которые до сих пор являлись неотъемлемой частью его жизни.
Виктор неожиданно возвысил голос, перекрикивая звуки, доносящиеся из музыкального автомата, стоящего у противоположной стены:
— Джилли, я люблю тебя.
— Что?!
Молодой человек наклонился вперед и, отчетливо произнося каждое слово, повторил:
— Да, люблю тебя, маленькая глупышка! Тебе обязательно смотреть на меня так, будто на моей шее внезапно выросла вторая голова? Такое и раньше в истории случалось, что человек влюблялся, женился, остепенялся… — Он склонился ближе к своей спутнице и взял ее за руки; и этот жест показался девушке до того трогательным, что, помимо собственной воли, на глазах ее выступили слезы. — Да, то, что я собираюсь произнести, говорили и прежде, возможно, звучит это весьма банально, но ты выйдешь за меня замуж?
Музыка внезапно прервалась, и в воцарившейся тишине мисс Блэйк беспомощно продолжала смотреть в лицо собеседника. Если она примет его предложение, ее положение в обществе изменится, и они наверняка переедут в Лондон. Эта мысль пронзила сердце девушки, словно холодный кусок льда. Другой город, другая жизнь, тягостные дни и ночи вдали от Стива, память о нем, терзающая душу, одновременно чуточку согревая ее.
— Так что ты скажешь, Джилли? — настойчиво проговорил Виктор.
Спутница смотрела на него беспомощно и неуверенно. Она никогда всерьез не пыталась разобраться в своих чувствах к приятелю, и теперь, вот так, сразу, не в силах была дать ему ответ, которого он так ожидал. Джиллиан попыталась объяснить ему свое состояние, выразить мысли и чувства словами. Тут снова грянул музыкальный автомат, и навязчивая мелодия поглотила ее слова.
— Виктор, — неуверенно начала девушка, но тут же поняла, что собеседник ее не слышит и пытается прочесть сказанное по губам.
Затем мисс Блэйк в ужасе осознала, что ее неуверенный лепет истолкован неверно, ибо молодой человек с ликованием снова сжал ее ладони, а мгновение спустя уже увлекал за собой к выходу.
— Ну и ну! — воскликнул он. — Слава богу, с этим мы разобрались! Я так много должен тебе сказать, а они все только мешать будут. — Парень рассмеялся. — Какой шок испытают мои приятели, когда узнают, что Виктор Кармайкл, главный соблазнитель Тайлтингса, наконец-то попался на чужой крючок!
— Но, Виктор, — отчаянно попыталась образумить его Джиллиан, — ты не понимаешь, что совершаешь огромную ошибку…
Однако собеседник принял эти слова за кокетство девушки, которой неожиданно выпало счастье стать миссис Кармайкл.
— Чушь, — перебил он. — Единственная совершенная мной ошибка — я не попросил твоей руки сразу, как только встретил тебя. Такое событие необходимо отметить, — нетерпеливо продолжал молодой человек. — Я отвезу тебя в «Хантэрс-Мун», и там мы ошарашим всех этой новостью.
— Но я должна еще сделать некоторые покупки, — отчаянно возразила мисс Блэйк. — Дай мне объяснить…
— Вон мой отец, на противоположной стороне улицы, — сообщил парень. — Если я не могу отвезти тебя домой, то надо хотя бы поделиться с ним этой новостью!
Виктор походил на возбужденного, ликующего ребенка, в то время как сердце Джилли словно падало в бездонную пропасть. Было ясно, ее собственные чувства волновали молодого повесу мало. Он так привык завоевывать женщин, что мысль об отказе попросту не приходила ему в голову.
— В кои-то веки отец останется мной доволен, — рассмеялся Кармайкл. — Именно такие девушки, как ты, ему всегда были по вкусу. Удивительно, не правда ли? Хоть раз в жизни мне удастся его порадовать! Береги себя, дорогая.
Спутник притянул ее к себе и одарил долгим поцелуем прямо на глазах у прохожих.
Пожилая леди с продуктовой корзинкой поймала взгляд Джиллиан и снисходительно улыбнулась. «Она думает, что мы влюбленные», — пронеслось в голове у мисс Блэйк, и эта мысль будто углубила пропасть между ней и ее приятелем.
Когда парень повернулся и бодрым, уверенным шагом направился прочь, дабы поскорее поведать новость отцу, девушка прокричала ему вслед:
— Виктор, Виктор!
— Я позвоню тебе сегодня вечером, — крикнул он в ответ и, отвернувшись, пошел через дорогу.
Рука Джилли безвольно упала. Она поняла, что объяснять Кармайклу его ошибку совершенно бесполезно: он пребывал в эйфории и просто пропустил ее слова мимо ушей.
Если бы она только не послушалась совета миссис Лэнг и не отправилась прогуляться по городу, не пришлось бы ей очутиться в этой дурацкой ситуации, размышляла девушка, идя вдоль главной улицы. Рано или поздно ей все равно придется объясниться с Виктором, и чем дольше она станет это откладывать, тем тяжелее ей придется потом.
В «Хантэрс-Мун» мисс Блэйк вернулась в мрачном расположении духа, застав хозяйку, погруженной в одну из ее излюбленных карточных игр. Зэлла восседала в мягком кресле, листая журнал и задумчиво поигрывая своими локонами. К удивлению девушки, Стив уже вернулся домой и теперь, попыхивая трубкой, изучал кроссворд.
Мисс Стэффорд подняла голову и нахмурилась, увидев Джиллиан:
— Ну и где ты была? Я повсюду тебя искала, а потом миссис Лэнг сообщила мне, что ты устроила себе выходной.
— Чего же ты хотела от меня, Зэлла? — тихо спросила девушка.
Мужчина усмехнулся и оторвал взгляд от кроссворда:
— Я очень рад, Джилли! Хотя бы раз за свою жизнь Зэлле самой пришлось обслуживать себя и заниматься грязной работой.
Красотка нахмурилась еще сильнее:
— Похоже, ты забываешь, Стив, что Джилли наняли для того, чтобы она выполняла эту, как ты изволил выразиться, «грязную работу». Хотя мне и не кажется, будто подшивать платье — работа такая уж грязная.