Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 100



Пройдя немного, профессор остановился и закурил сигару. Лесничий стоял, не двигаясь. Вдруг он начал вглядываться в темноту между деревьями и слушать. Разглядеть что-нибудь было трудно, лес надежно скрывал свои тайны. Листья этого удивительного леса, обступившего тропу, как будто светились. Профессор бросил спичку.

— Ты что-нибудь слышишь? — спросил он.

Лесничий весь подался вперед, но потом выпрямился.

— Нет, ничего, — ответил он, — хотя мне показалось, что там было какое-то движение. Но ведь в лесу есть звери.

Они пошли дальше. Неизвестно почему, они перешли на шепот. Здесь их никто не мог услышать, но им как будто не хотелось производить лишний шум.

— Я все думаю об этой странной истории, — сказал лесничий. — Как причудливо петляют иногда дороги жизни. Все началось месяц назад, когда ты вошел в кабинет господина Мильде и нашел его убитым. Это было в старом доме в центре Копенгагена. Потом ты покорно двигался от одного эпизода этого необычного дела к другому и вот оказался здесь, в этом сказочном, залитом лунным светом лесу.

— Ты прав, — согласился профессор, — мы не знаем, куда идем, и вместе с тем, меня не оставляет чувство, что я все время иду по нужному следу. Хотя самого следа и не вижу. Я словно повинуюсь какому-то таинственному зову. Бог знает, куда он в конце концов приведет меня. Где я закончу свое расследование и найду ли ответ на эту загадку? Может, в каком-нибудь городе, может, в лесу, а может, и за границей. Лицом к лицу с человеком, которого я никогда не видел и не думал, что встречу.

Неожиданно лесничий крепко схватил профессора за руку.

— И все-таки там впереди кто-то есть, — прошептал он. — Стой, не двигайся.

Они замерли. Теперь и профессор услыхал в лесу какие-то звуки, какой-то еле уловимый шорох, словно шорох лодки, медленно скользящей среди высокого тростника.

Лесничий показал на ближайшие деревья впереди них. Их ветви чуть-чуть шевелились.

— Здесь только что кто-то прошел, — шепнул лесничий. — Видишь, листья еще не успокоились.

Они напряженно вслушивались в ночь. Но звуки потерялись в ночи и вскоре наступила полная тишина.

— Вообще-то мы идем вслепую, — через некоторое время сказал лесничий. — Кто знает, может, именно в это мгновение нас подстерегает опасность. Как-никак, а эта история началась с убийства. Может, мы слишком поздно поймем всю серьезность случившегося.

— Зачем ты мне это говоришь? — спросил профессор.

— Хочу задать тебе один вопрос: ты вооружен?

— Да.

— И я тоже. Ведь я заметил, как ты взял оружие, когда мы выходили из дома.

Друзья ускорили шаг, чтобы поскорей выйти из леса. Наверное, оба думали: где сейчас тот человек, который только что прошел тут впереди них? Вышел из леса или еще скрывается за густыми деревьями? Стоит и смотрит на них, ведь они хороши видны на тропинке?

Неожиданно лес кончился. Перед ними лежал сад, разбитый на пологом склоне, казалось, будто по этой местности прошла и застыла большая волна. Это и был Мариелюнд. Тут и там стояли небольшие купы деревьев, среди ярких клумб вились дорожки. Мраморная чаша с фонтаном, грустно звучащем в ночной тишине. Переход из темного леса на это открытое пространство был так неожиданен, что все казалось удивительным и нереальным. Перед друзьями раскинулся бескрайний простор. На холме стоял замок, казавшийся ночью огромным, света в окнах не было, но в лунном сиянии замок был похож на синий ледяной дворец. Над ним раскинулось высокое небо. Все застыло в неподвижности. Человек, чьи шаги они слышали на тропе, должно быть, так и не вышел из леса. Профессор молча любовался открывшейся ему картиной, невольно захваченный ее неповторимой красотой. Лесничий показал на одно из зданий, крыша которого сильно выступала над фасадом и бросала на землю широкую черную тень.

— Там стоит человек, — сказал он. — Видишь, рядом с каменным крыльцом?

Теперь профессор тоже заметил там какое-то движение, какую-то серую фигуру, человек смотрел в их сторону.

— Он нам машет, но на таком расстоянии я не вижу, кто это. — Лесничий направился к дому. Профессор последовал за ним. Они шли не по открытой дороге, а старались держаться в тени деревьев. Лесничий все время всматривался вдаль, заслонив глаза рукой. Наконец он узнал человека, стоявшего у каменного крыльца.

— Это управляющий, — сказал он.

Вскоре они подошли к нему. Управляющему было лет пятьдесят. Он удачно выбрал место, отсюда ему было удобно наблюдать за всей усадьбой.

— Что-нибудь заметили сегодня вечером? — спросил лесничий.

— Ничего, — ответил управляющий. — Все тихо.

— В лесу впереди нас кто-то шел. Вы не видели, чтобы кто-нибудь вышел на эту дорогу?

— Нет.

— А света в окне нынче ночью не было?

— Нет.

Вы давно тут стоите?

— Примерно, час. Сразу как вернулся из трактира.

— Вы знаете, что там вчера поселился какой-то приезжий?



— Знаю.

— Вы его видели?

— Нет. Его не видел никто, кроме Батюшки Абрахама.

Все трое зашли поглубже в тень, чтобы их не было видно.

Перед собой они видели ту часть замка, в которой находились запертые комнаты.

Лесничий показал профессору на окна и объяснил, как там передвигался свет.

— Сперва его увидели в первом окне. Потом — во втором. И наконец, — в третьем. Кто-то переходил из комнаты в комнату со свечой в руке. Управляющий сам это видел.

— Я видел, как свет появлялся в одном окне за другим, — осторожно сказал управляющий. — И только.

Они долго стояли молча, глядя на освещенный луной дом. Большая усадьба казалась вымершей и покинутой. Ставней на окнах не было. Лунный свет отражался в стеклах…

Неожиданно все трое вздрогнули.

В среднем окне показался силуэт человека, он как будто вынырнул из глубины комнаты и приблизился к окну.

27

Человек в окне

Это было так странно и неожиданно, что профессор, лесничий и управляющий застыли в изумлении. Человек в окне не шевелился. В призрачном лунном свете он казался белым, словно мрамор.

Наконец лесничий шепнул:

— Он пожилой. Я даже вижу, во что он одет.

— Я тоже, — отозвался профессор. — На нем какой-то длинный плащ. — Похоже, что так. А его лицо ты видишь?

— Нет. По-моему, он стоит с опущенной головой. Волосы у него светлые, почти белые. Наверно», он очень старый. Вы его знаете, Кристенсен? — спросил лесничий управляющего.

Тот молча и решительно покачал головой.

— Вам не приходило в голову, кто это может быть?

— Нет.

Это были умные и серьезные люди. Никто из них не был склонен к суеверию. Однако они со смешанным чувством наблюдали за старым человеком в окне. Как будто он явился туда из таинственного темного мира, о котором они ничего не знали.

— Он что-то держит в руках, — сказал профессор через минуту.

Лесничий и управляющий, молча, внимательно наблюдали за необъяснимым феноменом.

Неожиданно они заметили в окне какое-то движение.

— Это живой человек! — невольно воскликнул управляющий.

— Да, он живой, — согласился профессор. — Интересно, что он держит в руках?

— Похоже на книгу, — предположил лесничий.

— Правильно, Это книга… большая книга, — сказал профессор. — Если бы лунный свет не был таким интенсивным, нам было бы лучше все видно. Судя по движениям, он перелистывает страницы.

— Совершенно верно! — воскликнул лесничий. — Теперь все ясно! Этот человек подошел к окну, чтобы что-то прочесть. Сейчас он, похоже, нашел то, что искал. Смотрите, как внимательно он читает. Его хорошо видно. Я уверен, что узнал бы его, если бы он поднял голову.

— Узнал? — удивленно повторил профессор. — Ты уверен, что видел его раньше?

Лесничий не ответил. Все трое продолжали наблюдать за стоявшим у окна человеком, но вот силуэт его начал расплываться, а потом и вовсе исчез. Исчез, подобно, духу выпущенному из бутылки, осталось пустое окно, блестящее, как фарфор. Лесничий, профессор и управляющий с недоумением переглянулись.