Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 100



— Полиция не исключает такую возможность.

— Значит, делаются серьезные попытки поймать его?

— Что вы имеете в виду?

— Представим себе, что в городе есть человек, который знает его местонахождение…

— Кто он, назовите его нам!

— Это все только предположения. Его, безусловно, знает задержанный Кнуд-Оге Хансен. Выпустите его на свободу, и он рано или поздно захочет встретиться со своим напарником. Думаю, однако, что полиция не решится на такой эксперимент. Легко может случиться, что и этот преступник ускользнет из ее сетей. В большом городе так легко скрыться. Преступники не должны покидать больших городов. В любом другом месте они будут на виду.

— Значит, вы полагаете, что этот» человек все еще в Копенгагене?

— Да, я так думаю. — Ханглер вдруг с участием обратился к Торбену. — Простите, вам, должно быть, неприятно слушать наш разговор? Это неосмотрительно с нашей стороны.

Торбен не ответил, он налил и выпил полную рюмку. В это время к ним подошел метрдотель и шепнул несколько слов профессору Арвидсону. Профессор извинился и встал из-за стола. Какой-то господин хочет что-то сказать ему. Он ждет профессора в вестибюле. Это был Рист.

— Хельмер Стамсунд все еще в Копенгагене, — сказал он профессору. — Его видели сегодня ночью.

Хельмер Стамсунд, человек со шрамом от осколка гранаты. Напарник Кнуда-Оге Хансена, о котором они только что говорили.

14

Вилла на берегу Эресунда

Это сообщение сильно взволновало профессора Арвидсона, не столько тем, что в нем содержались сведения о пропавшем преступнике, сколько тревогой и нетерпением, звучавшими в голосе Риста. Они словно предупреждали об опасности. После разговора за столиком профессор был возбужден и нервы его были напряжены. Антиквар Хенглер проявил странную настойчивость, говоря об убийстве, это было нетактично по отношению к Торбену, а нетактичностью Хенглер вообще-то не страдал. Он сказал, что убийца еще в городе. И говорил так убежденно… Профессор даже ощутил; что убийца где-то рядом, это было как озарение… И вдруг приходит Рист и говорит, что его видели нынче ночью… Этот таинственный убийца, скрывавшийся в джунглях большого города, словно приблизился, стал отчетливей, у профессора возникло предчувствие, что вскоре он встретится с ним, увидит его лицо…

— Где? — спросил он. — Где его видели?

— В четыре утра он зашел в тайный игорный дом в западной части города, который называется «Колорадо». Вы его знаете? (По лицу профессора мелькнула нетерпеливая гримаса отвращения). Я так и думал. А вообще-то там собирается очень даже приличная публика, иностранцы, богатые горожане, это закрытый клуб для избранных. Человек, не знающий пароля, туда не попадет. А пароль постоянно меняется. Так вот, он появился там в четыре утра, занял место за игорным столом и в течение получаса обыграл всех. Потом ушел. Хозяин клуба был в отчаянии, потому что играть больше было не на что. Он сам рассказал мне об этом американце, ему бы не хотелось, чтобы этот человек еще раз наведался в его небольшое заведение. На Стамсунде был темный костюм из английской ткани. Все обратили внимание на его дорогое кольцо с бриллиантом и на черный галстук с белыми прожилками, заколотый красивой булавкой с жемчугом.

— И хозяин клуба узнал его? Почему же он не позвонил в полицию?

— Этот клуб, — с невозмутимой серьезностью продолжал Рист, — такой закрытый, что там даже нет телефона. Это связано с тем, что клуб часто переезжает с места на место. Полагаю, что хозяин все-таки мог выбежать на улицу и позвать полицию, когда понял, какой поворот приняло дело. Он вообще-то не из нервных, но тут сплоховал. Однако похоже, что наш друг убийца раскусил его, потому что вдруг собрался и ушел. Раскланялся с оторопевшими игроками и ушел. У них создалось впечатление, будто он растратил все деньги и зашел в «Колорадо» за новыми. Легко, играючи, изящно, с извинениями перед ошеломленной публикой. Это на него похоже.

— А сейчас? Есть ли у вас какие-нибудь его следы?

— Никаких.

Профессор был в полном недоумении.

— Но зачем вы рассказали мне эту историю именно сейчас? — спросил он. — Вы хотите встретиться с Торбеном Мильде?

— Нет, — решительно отказался Рист и добавил задумчиво, вполголоса, словно обращаясь к самому себе: — Мне хотелось взглянуть на ваше общество, на этих господ, при хорошем освещении. Некоторое время я наблюдал за ними. Какой приятный человек этот Лоренцо Хенглер, вам так не кажется? Сердечный, благородный, с хорошими манерами.

— Да, — нерешительно ответил сбитый с толку профессор.

Вдруг Рист отвернулся и пригнул голову, словно хотел спрягаться.

— Это Торбен, — прошептал он.

В стоявшем у стены зеркале профессор увидел, как мимо прошел Торбен. Профессор хотел обернуться к нему, но его остановила настороженность и искреннее удивление, написанные на лице Торбена. Потом его образ исчез в зеленоватой глубине зеркала. Скрипнула дверь. Торбен вернулся в ресторан.

Рист выпрямился.



— Здесь слишком много зеркал, — проговорил он.

— Возле вашего столика тоже есть зеркало, господин профессор. Вы сидели спиной к нему.

— Я его не заметил.

— А вот Лоренцо Хенглер сидел к нему лицом и мог наблюдать за всем, что происходит в зале. Вам он не показался сегодня немного рассеянным?

Профессор не успел ответить на столь неожиданный вопрос, как Рист вдруг протянул ему руку:

— Вы должны идти, — быстро сказал он. — Вас ждут.

Он покинул профессора и скрылся в смежном кафе.

Профессор смотрел ему вслед. В тот вечер он заметил в Ристе какую-то грусть и даже что-то значительное, противоречащее его обычному легкомысленному и насмешливому тону. Профессор подумал, что Рист выпил лишнего, ему было трудно понять этого человека.

Он вернулся к своему обществу. По обрывкам разговора он уловил, что интерес к встрече уже" утрачен и она близится к концу. Было поздно, и гости за соседними столиками начали постепенно расходиться. Торбен выглядел усталым. Словно для того, чтобы продолжить разговор, он спросил:

— Кто был тот господин, с которым вы разговаривали в вестибюле? Мне он показался знакомым.

Эх, дружок, тебе меня не провести, подумал профессор. Я же видел в зеркале, что ты сразу узнал его.

— Случайный знакомый, — ответил он Торбену.

— Наверное, один из ваших пациентов?

— Нет, — коротко ответил профессор.

— А как его зовут? — вдруг спросил Торбен.

— Рист.

— Ри-ист? — протянул Торбен.

— Да, Эневолд Рист.

— Эневолд Рист, в самом деле? Значит, теперь его зовут так?

— Что значит теперь? — удивился профессор. — Разве раньше его звали иначе?

— Нет, нет, — спохватился Торбен, — я спутал его с другим человеком. Этого я не знаю. Меня просто привлекло его случайное сходство с одним моим знакомым. Чем он занимается?

— Ничем, насколько мне известно, — ответил профессор.

— Значит, у него есть деньги.

— Безусловно.

— Рад за него, если это так. Простите, господа, я порядком устал, а поезд идет завтра очень рано.

Пока они еще сидели за столиком, Рист вернулся из кафе и снова внимательно оглядел троих господ, расположившихся в глубине ресторана. Никто не умел держаться в общественных местах с таким глубоким и откровенным равнодушием к тому, что происходит вокруг, как Рист, его вроде ничто не интересовало, с сонным видом он бродил по всем злачным местам, и эта безграничная свобода как будто делала его невидимым и неуловимым для всех.

Вскоре после ужина он, укрывшись в тени одного из домов на Бредгаде, наблюдал, как компания распрощалась у подъезда ресторана. Профессор направился домой на площадь Святой Анны, а Торбен и Хенглер медленно пошли по направлению к Конгенс Нюторв. Возле «Англеттера» они расстались. Хенглер сел в автомобиль и поехал по Эстергаде. Рист знал, что он остановился в гостинице «Король Фредрик».