Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 80

 

Увернувшись еще от двух заклинаний, третье Гаррет принял на выставленный Протего и, сблизившись с русским, направил левую руку без палочки на воду под ногами противника, трансфигурировав ее в клей. Русский не заметил хитрого приема и выстрелил в опасно приблизившегося противника.

 

Отразив несколько заклятий, Гаррет сосредоточился на Максе, чтобы не спровоцировать русского на движения раньше, чем клей успеет высохнуть. Обменявшись несколькими заклинаниями, он воспользовался заклинанием Лероя, которому Ал еще не знал, как противостоять:

 

— Бестиис!

 

Зеленоглазый мальчик попятился назад, увидев что-то ужасное, чего не видели другие. Гаррет тут же рванул к русскому, на бегу издавая громкий рык, и Сергей, попятился назад, упав на спину.

 

Обратившийся наполовину анимаг обездвижил упавшего противника. Следующим стал все еще испуганный Поттер, разделив судьбу Бессмертного. Походя Гаррет так же отметил, что одному требуется практика дуэлей, а второму нужно поднажать в магии иллюзий.

 

— Один на один? — Макс провоцирующе махнул палочкой в сторону, и Гаррет кивнул.

 

— Пожалуй.

 

— Флагилло! — из палочки дампира выпала красная плеть.

 

Гаррет повторил. Это было первое заклинание из магии крови, которое они выучили, освоив самый минимум необходимого контроля. С тех пор они часто устраивали дуэли, чтобы овладеть плетью из собственной крови на должном уровне, до автоматизма. Правда, Гаррет ни разу не выигрывал у дампира, но тогда он и не использовал форму зверя.

 

Кровавые плети схлестнулись в воздухе и, ударившись друг об друга, разлетелись в разные стороны, оставив на полу несколько кровавых капель. Максимус владел этими чарами гораздо лучше и мог делать виртуозные трюки, тогда как Гаррет успевал за ним лишь благодаря скорости реакции, даваемой частичной трансформацией.

 

Плеть дампира, отразив дилетантскую атаку мага, сделала хитрый пируэт, который Гаррет принял за контрудар, но, опустившись ниже, она ударила в ноги. Мальчик едва успел подпрыгнуть и атаковать в ответ, вот только дампир уже ждал его и, резко втянув плеть со своей кровь назад, использовал Протего, встретившись с которым, заклинание анимага распалось кровавой лужицей, вызвав у того легкое головокружение от потери такого количества крови.

 

Повинуясь жесту дампира, плеть снова вытянулась в сторону противника, но Гаррет опередил Сергея, отправив в ответ быструю двойку:

 

— Импетус-Соппоро! — поднявшийся порыв ветра заставил Максимуса свернуть кровавый поток и наложить на себя Протего, вот только сил в заклинание было вложено гораздо меньше нормы. Вместо того чтобы ударить, стихия медленным потоком подхватила серые искры, выпущенные вторым заклинанием, и отправила их в сторону противника. Дампир смотрел на них несколько настороженно, но щита не снимал, вот только медленные чары спокойно пролетели через щит и разлетелись вокруг Лестата, покрыв тому плечи и лицо. Тот попробовал отпрыгнуть от потока, но уже было слишком поздно. Прикрыв глаза, он медленно повалился на пол.

 

Раздались хлопки. Лерой улыбался во все тридцать два зубы, вдохновленный тем, каким все же сильным волшебником был их негласный лидер. Влад вторил ему, а вот Бьерн и Ванесса находились в некоторой прострации. Они, конечно, знали, что Гаррет не проиграл ни одной дуэли, впрочем, как и его друзья, но никогда бы не подумали, что тот, кто с трудом справляется порой с довольно слабыми противниками, сумеет вот так, походя, справится сразу с тремя магами, да и его внешний вид, мягко говоря, пугал их.

 

Вернув себе изначальную форму, Гаррет подошел к Пуффендуйке и коротко поклонился, после чего развернулся к Бьерну и пожал тому руку.

 

— Меня зовут Гаррет Торндейк. Как вы уже знаете, у нас есть цели на будущее, и наши цели ни много ни мало — занять высокое положение в магическом мире, а еще лучше, занять верхушку этого мира. У вас схожие с нашими желания, и поэтому вы здесь. Мы поможем вам стать сильнее, получить те знания, которые вы больше нигде не получите, в ответ бы будете делиться своими знаниями или распространять наше влияние среди учеников. Только что я продемонстрировал то, чего вы можете достигнуть за несколько лет. В идеале, конечно.

 

Через пару часов, когда Гаррет уже показал новичкам упражнения по анимагии и скучал, у него состоялся интересный разговор с дампиром, который на этих уроках изучал боевые искусства.

 

— С кем идешь на бал?

 

Гаррет мысленно выпал в осадок. Он понятия не имел, о чем говорит его товарищ.

 

— Какой бал? — мальчик настороженно повернулся к дампиру.

 

— Рождественский. — последовал лаконичный ответ.

 

— Информативнее, Макс, я тебя умоляю.

 

— А, тебя же не было. После завтрака директор объявил, что возобновляется традиция рождественского бала. Составят списки студентов. По выходным, вплоть до праздников, все желающие под предводительством своих опекунов смогут отправиться в Косой переулок, чтобы купить себе праздничные наряды, — посмотрев на несколько ошарашенного товарища, Макс решил забить последний гвоздь. — И да, необходимо быть с партнершей.

 

Гаррет, несмотря на всю свою выдержку и уроки окклюменции, не смог скрыть своих чувств, тут же проступивших на лице. Он бы хотел пригласить одну девушку, но вот как ему решиться на это, если только от одной этой мысли его щеки начинают пылать?!