Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 80



 

— Этим летом мой учитель анимагии должен прибыть в Англию, и мы найдем моего зверя. Правда, он сказал, что, возможно, мне понадобится время, чтобы освоить полное превращение.

 

— Это естественно. Никто не осваивает полное превращение за пару часов. Вообще, хорошо, что вы решили закончить с анимагией. Это укрепит твое тело и сделает более податливым к магии. Укрепляющие зелья, который приготовил мой друг, тоже в этом помогут. Так мы решим твою проблему с быстро растущим ядром.

 

— Есть еще один нюанс, учитель.

 

— Да?

 

— На прошлых каникулах я встретил одного мага… в общем, он сказал, что, возможно, нашел способ частичного обращения, который, помимо прочего, усилит еще и магическое ядро.

 

— Интересно. Неужели кто-то раскопал секреты кельтских друидов?! — вероятно непонимание на лице Гаррета отразилось слишком сильно, поскольку старый волшебник тут же продолжил: — Существует предание, что кельтские друиды могли превращаться в зверей и полузверей по своему желанию, и даже больше. Они могли контролировать проклятье полной луны, превращаясь в волка только когда сами захотят, хотя полноценно подчинить жажду так и не смогли. К сожалению, у нас таких историй нет, так что ничего интересного о частичных обращениях я не скажу.

 

— Странно. А я читал, что частичное обращение существовало, и его даже использовали в средние…

 

— Бред. В средние века во времена гоблинских восстаний использовалась мутация, а не анимагия с частичным оборотом. Она не давала тех сил, что могло дать частичное обращение. Вообще лучше всего будет обсудить этот вопрос с моим французским коллегой.

 

Гаррет кивнул.

 

— Я подумал точно так же. Поэтому я отправлюсь туда с учителем.

 

— Мудрое решение. Что-нибудь еще интересного?

 

— Когда я учился, то нашли один заброшенный дом. Оказалось, что в нем есть туннели ведущие к зубным феям.

 

— Зубные феи — сказки.

 

— Fanita dei denti.

 

— Испанские феи? Что они забыли в Англии?

 

— Их кто-то запер. Теперь они умирают под поместьем, а я этого не хочу, несмотря на то, что эти твари чуть не убили меня. Их король предложил мне заключить контракт…

 

— Король предложил тебе контракт?! Бери не раздумывая!

 

— … но он вышел из себя, стоило мне только сказать, что я не готов заключить его сейчас. Поэтому нам пришлось спешно покинуть их подземелья и запечатать выход.

 

— Молодец. Так они даже посговорчивей будут. Когда отправишься к ним, отпиши мне. Такие сделки лучше всего заключать в присутствии опытных магов. Думаю, мистер Тао не пожалеет выписать мне еще один международный портключ.

 

— Учитель. А что мне это даст, помимо каких-то способностей?

 

— Ну, во-первых, твое магическое ядро снова ускорит свой естественный рост. Поскольку именно ты глава рода, то родовая магия, или магия покровителей, как их называют сами магические существа, будет влиять непосредственно на тебя, делая сильнее и давая необычные способности. К сожалению, подробностей о силах испанских фей я не знаю.

 

— Король сказал, что несколько сотен лет назад у них под покровительством находился один род, но теперь о них практически забыли.

 

— Значит, они все же были покровителями магии? Я постараюсь найти что-нибудь о них, но ничего не обещаю, в конце концов, род мог скрывать способности покровителя. В любом случае, это будет выгодно как тебе, так и им. Опять же нельзя допустить, чтобы еще один магический народ погиб из-за безалаберности какого-то волшебника.

 

— Хорошо учитель, — Гаррет поднялся с кресла и поклонился старому волшебнику. — На этом все. Думаю, самое время показать мне спальню?

 

— Да, конечно, — старик спохватился и отчетливо щелкнул пальцами. Рядом с ним появился маленький дракончик, выглядящий так, словно сошел со страниц энциклопедий по китайской мифологии. Длинное тело-ленточка не имело крыльев, что, впрочем, совершенно не мешало ему извиваться в воздухе, смешно пошевеливая лапками. — Это мой фамильяр — воздушный змей Ричард. Он проводит тебя в твою спальню.

 

Дракончик важно кивнул словам мастера и проплыл к лестнице, ведущей на второй этаж. Гаррет молча последовал за ним. Сегодня ему было не до удивлений и он сильно устал, несмотря на то, что в Англии только-только наступил вечер.

 

На следующий день он встал с солнцем. Понимая, что лето еще только началось и учитель, скорее всего, спит, Гаррет приступил к ежедневным упражнениям. Потратив на это около двух часов, по истечению которых он все же спустился на первый этаж, где застал накрытый стол и волшебника, играющего со своим фамильяром в догонялки, управляя магическим огоньком, за которым увлеченно летал Ричард.

 

— Закончил с тренировками?

 

— Да, учитель. Я думал, вы еще спите.

 

— Годы берут свое, мальчик. Раньше ложусь, встаю с рассветом.

 

Заняв свое место за обеденным столом, Гаррет задал интересующий его вопрос:

 

— Скажите, почему вы не стали бессмертным? Учитывая вашу силу и подбирающуюся старость…

 

— А зачем? Я прожил хорошую жизнь, срок которой уже подходит ко второму столетию, у меня есть несколько учеников, которые переняли мои знания и идеалы, они продолжат мой путь. Да и слишком дорого обходится бессмертие. Взять хотя бы вашего Волан-де-Морта, разбить свою душу на части? Или выбрать способ Фламеля, который воспользовался царившей в Европе чумой и перенаправил эманации смерти на алхимический ритуал? Или как Кощей полностью отделить душу от тела? Поверь, за все время было множество магов добившихся бессмертия, но никто из них не был счастлив. Нет такой вещи, которая держала бы тебя вечно в этом мире.