Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 80

Мальчик медленно открыл глаза, стараясь чтобы ментальный барьер, над которым он работал, не развалился при выходе из медитации.

— Я готов, учитель.

— Тогда пройдем, — Франсуа протянул руку в сторону, где находилась лаборатория.

Когда Гаррет вернулся, то обнаружил хозяина дома склонившегося над одним из ритуальных кругов. Мальчик, будучи прекрасным учеником, тут же вспомнил уроки по ритуалистики.

Символ представлял собой большой круг, края которого проходили через центр еще трех кругов, раза в три меньше оригинала. Линии каждого круга обрамляли рунические символы, которые не были знакомы Гаррету, но тот предположил, что письмена относились к кельтской рунописи. В роли даров выступала ветвь омелы, бараньи рога и змея, занявшие центр трех малых символов. Емкость, предназначенная для сохранения энергии и медленной передачи ее сосуду, был в руках лорда Грэхама и представлял собой ожерелье, выполненное из бронзы и золота. Последней частью языческого обряда должен быть сосуд, которым разумеется станет сам мальчик.

— Почему ожерелье? Разве череп или кинжал не лучше сохранят энергию?

— Изучаете ритуалы, мистер Торндейк?

— Теперь они преподаются в школе.

— До чего дошел прогресс. Теперь даже ритуалам учат, — лорд покачал головой. — Хотя большая их часть не опасней готовки зелий. Это не ожерелье, а торквес. По факту вы сказали все верно, но тут вмешиваются языческие обряды. Торквес — это что-то вроде священного атрибута для Кернунна, как крест для католиков. Лучшего инструмента для проведения этого ритуала не найти.

— В таком случае, я полагаюсь на вас, лорд Грэхам.

— Не беспокойся Гаррет, я присмотрю за ритуалом, — Франсуа уперся пронзительным взглядом в своего коллегу, но тот, казалось, этого не заметил, проверяя правильность ритуального символа.

— Хорошо, учитель.

— Готов? Тогда раздевайся и вставай в центр большого круга.

— Эм. Раздевайся? — уши Гаррета отчаянно заалели.





— Конечно. Ты должен показать, что у тебя нет секретов перед своим будущим богом. Неужели ты забыл о том, что я говорил тебе два года назад? — правая бровь французы вопросительно изогнулась. — Первое время ты не сможешь превращаться в зверя не испортив одежды.

— Да, учитель.

Мальчик послушно выполнил требование, хоть краска так и не сползала с его лица, он молча занял предназначенное ему место, смотря за тем, чтобы не задеть рисунок, что может повредить ритуал.

— Кернунн. Владыка леса и плодородных земель. Покровитель зверей и змей. Я, твой покорный слуга, прошу принять в служение тебе нового жреца, что хочет сил и возможностей, дабы превознести твое имя.В дар тебе я приношу ветвь омелы, чтоб показать, что леса по-прежнему живы, — омела занялась синим пламенем. Первый дар был принят. — Приношу рога твоего священного зверя, чтобы доказать, что мы по-прежнему помним тебя. Приношу змею, чтобы ты помнил о том, как мы любим тебя.

С окончанием речи языческое божество приняло все дары, ознаменовая конец первой части ритуала — принесение даров. Лорд Грэхам приблизился к Гаррету и поднес к нему торквес, облитый чем-то красным.

— Окропляя его кровью волка, — лорд Грэхам поднял над мальчиком торквес и окропил его несколькими каплями крови. — Благословляя соком омелы, — мужчина мазнул рукой по маленькой чаши и нарисовал какой-то узор на лице мальчика. Гаррет почувствовал что-то влажное, вероятно, это был сок омелы. — Передаю ему твой атрибут, что силу твою олицетворяет.

Лорд передал торквес. Взяв ожерелье в руки, Гаррет сразу почувствовал волны энергии, идущие от предмета к нему.

Мальчика охватила эйфория, сила наполняла его. Стараясь успокоить бушующую магию, он закрыл глаза. Ощущения были такие, словно из всех его пор шла магия. Сконцентрировавшись, мальчик закрыл магию в своем теле.

Для посторонних этот процесс выглядел так, словно ближайшие к мальчику предметы начали подниматься в воздух, стоило тому только закрыть глаза. Но стоило ему выйти из этого небольшого транса, как они попадали.

— Поздравляю вас, мистер Торндейк! Теперь вы жрец Кернунна. Судя по ритуалу, он высоко вас оценил.

Гаррета все еще переполняла сила, и ему требовалось ее высвободить.

— Спасибо. Можно я… отойду ненадолго? Надо избавиться от излишков силы.