Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 9

Взяла iPhone и засомневалась, могу ли я забрать его.

Может быть, он ворованный.

«Мне следует взять его хотя бы до тех пор, пока я не найду Делана, — решила я. — А потом смогу почтой вернуть его Кольту».

Я схватила сумку и направилась вниз по коридору.

В это время дня в клубе было тихо, и я не столкнулась с Кольтом или не встретила кого бы то ни было.

Попав на улицу, я испытала то же самое чувство свободы, что и прошлой ночью, как будто сбежала из плохого места, которое пыталось поглотить меня.

По моей спине пробежала лёгкая дрожь тревоги, как только вспомнилось, что случилось со мной в прошлый раз, когда я оказалась в этом районе и на меня напали двое мужчин.

Но сейчас на улице было многолюдно, горожане заходили и выходили из магазинов и ресторанов, располагавшихся вдоль улицы.

Я открыла расписание автобусов на своём телефоне, изучая его до тех пор, пока не поняла, какой транспорт может довести меня до Деклана. Остановка была в двух кварталах отсюда, а нужный мне автобус должен был приехать через двадцать минут.

Чтобы убить время, я нырнула в аптеку.

Взяла бутылку воды, потом перешла в отдел косметики и начала исследовать лаки для ногтей, водя рукой по рядам с яркими цветами, гадая, какой из них понравился бы Деклану. Я не могла поверить, что скоро окажусь в его квартире.

Я пыталась вызвать безрассудство, которое обычно чувствовала, думая о Деклане.

Но не могла думать ни о чём, кроме Кольта.

Вспышки его пульсировали через моё тело.

Его поцелуй.

Его руки.

Его член.

Всё внутри меня было связано с ним: ощущение его, похороненного внутри меня, наши тела, двигавшиеся в идеальном ритме на том диване.

Сквозь меня прошли тоска и желание.

Это всё было настолько мощным, что у меня перехватило дыхание.

— Эй, — произнёс голос рядом со мной, и я повернулась. Стоявший там мужчина дружелюбно улыбался мне. Он казался знакомым, но я не могла вспомнить его.

— Привет, — ответила я, улыбаясь в ответ, а потом попыталась уйти.

— Оливия, верно?

Я развернулась.

— Простите, я не хотел напугать вас. Калеб. Мы виделись прошлой ночью. Мои друзья вели себя как придурки? — он выглядел смущённым.

— Ох, — вырвалось у меня, я вспомнила, что видела его в клубе, парня, которому приносила напитки, единственного, давшего мне хорошие чаевые, чтобы компенсировать то, что его друзья шумели. — О, точно. Как вы?

— Я хорошо, — Калеб провёл рукой по волосам. — А вы как?

— Хорошо, — повторила я, а затем мне стало неловко. Я не знала, насколько дружелюбной должна быть с парнем, побывшим в «Холостом выстреле».

— Послушайте, — начал он, — это, возможно, немного странно, но вы бы хотели перекусить?

— О, — ответила я. — Простите, не могу. Я опаздываю. Но было здорово увидеть вас снова.

Я развернулась и бросилась к кассе. Заплатила за свою воду, стараясь не поворачиваться, не желая давать Калебу повод попытаться заговорить со мной снова.

Когда я оказалась снаружи, у меня было несколько минут до прихода автобуса, и я не знала, куда направиться, поэтому завернула за угол в поисках магазина или кафе, в котором можно было бы спрятаться.

Но вдруг он оказался за мной.

Калеб.

— Оливия, — сказал он, наращивая темп шагов, пока не поравнялся со мной. Сейчас его голос был совсем другим, из дружелюбного и игривого он превратился в серьёзный и мрачный. — Не бойся. Мне нужно поговорить с тобой.

— Простите, я сказала вам, что опаздываю.

Шагая по тротуару, я ускорилась, но он с лёгкостью настиг меня.

Я увеличила темп, но не смогла отделаться от него.

Наконец я ринулась в ресторан, полагая, что, если он попытается причинить мне боль, вокруг меня, по крайней мере, будут люди.

Но я так и не достигла даже холла.

Калеб встал передо мной.

Он что-то держал в руке.

Значок.

— Оливия, — заявил он. — Я из ФБР. И должен задать вам несколько вопросов о «Холостом выстреле».

— Я не… Что? — у меня закружилась голова.

— «Холостой выстрел». Мы изучаем дела клуба. И вы нам поможете.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: