Страница 4 из 7
Рейна собиралась вернуться в Калифорнию в самое ближайшее время, но этому помешала больная нога. Как замечательно, что можно будет пожить у родителей Хлои!
Глава 2
– Здравствуйте, Гален.
Продавец поднял голову:
– Здравствуйте, Гианополос! Какой сюрприз. Я ждал вас только на будущей неделе.
Гален напоминал Акису себя самого в юные годы. Он с рвением относился к своей работе и усердно выполнял ее. До сих пор Акис не имел оснований для недовольства.
– Я зашел узнать: вы работали позавчера, когда здесь поскользнулась и упала американка?
– Да. Я и Микос. Но как вы узнали?
– Не важно. Расскажите, как это произошло?
Акис выслушал в изложении своего подчиненного ту же самую историю, какую рассказала ему вчера очаровательная незнакомка.
– Она грозилась предъявить иск?
– Нет! Она сказала, что сама виновата.
– Вы составили докладную о несчастном случае в магазине?
– Да, я. Она на столе в подсобке. Но я сказал врачу, что магазин готов оплатить счет.
– Вы правильно поступили. Спасибо, Гален.
Акис вошел в маленькую комнатку. Ему не терпелось прочитать докладную. Порывшись в лотке с исходящими бумагами, он нашел ее.
«3 июня, 13.45.
Джинджер Мосс: гражданка США. 26 лет.
Адрес в Афинах: отель «Дитнес».
Покупательница упала на пол после того, как приобрела лекарство от головной боли. Она почувствовала острую боль в ноге. Я вызвал скорую помощь. Пострадавшую доставили в больницу Святого Михаила.
Джинджер… Имя очень ему понравилось. Ему вообще все в ней слишком нравилось. Несмотря на то что свадьба крайне его утомила, Акис ночью не сомкнул глаз – из-за нее.
Акис успел почувствовать на себе ее чары и уже не мог избавиться от них. Теперь, узнав имя незнакомки, он намеревался разыскать ее. Правда, он не представлял, надолго ли она планировала задержаться в Афинах.
Гален просунул голову в дверь:
– Все в порядке, шеф?
– Вы двое прекрасно справляетесь.
– Спасибо. Еще насчет этой американки, которая поскользнулась и упала…
Акис повернулся к своему служащему:
– Что?
– Перед тем как она вошла, Микос как раз протирал пол. Но мы заранее повесили на дверь предупредительный знак.
– Это хорошо. – Кивнув продавцам, он вернулся к своему автомобилю. – Я пройдусь отсюда пешком до «Дитнеса», – сказал он водителю. – Подъезжайте тоже туда, а я потом свяжусь с вами.
Спустя несколько минут Акис вошел в вестибюль отеля и сказал дежурному администратору, что хочет повидать постоялицу по имени Джинджер Мосс. Но тот покачал головой:
– У нас такая туристка не останавливалась.
Акис в растерянности провел рукой по волосам.
– Вы уверены? Может быть, вам поможет то, что вчера вечером я сам подвез ее сюда и у нее были костыли.
– А! Это та девушка с тициановскими волосами и фигурой, как у статуи Афродиты в музее?
– Да, именно. Вы могли бы позвонить ей в номер и сказать, что человек, который подвез ее вчера, хочет с ней поговорить?
Плечи дежурного поникли.
– Невозможно. Она час назад уехала.
– Она не оставила адреса для пересылки корреспонденции?
– Нет. К сожалению.
– Она уехала на такси?
– Я не знаю. Я был занят на регистрации.
– Под каким именем она зарегистрировалась?
– Но… без судебного постановления я не могу сказать.
Изо всех сил подавляя разочарование, Акис поблагодарил клерка и торопливо вышел на улицу, где его ждал шофер.
– Отвезти вас в офис?
– Пока нет. Сначала мне нужно позвонить.
Акис сел на заднее сиденье и позвонил родителям Тео. Трубку взяла его мать. Она сразу заговорила о том, как чудесно прошла свадьба, и кстати упомянула об Алтее. По ее словам, девушку крайне расстроило то, что он рано ушел с приема. Акис сказал, что у него возникли срочные дела на работе. После чего перешел к сути:
– Вы приглашали на свадьбу американку по имени Джинджер Мосс?
– Мосс? Нет, – ответила она после некоторой паузы. – Имя необычное, и его точно не было в списке, иначе я бы запомнила. А что?
Видимо, поэтому Тео не поселил ее в «Гранд Бретани».
– Я пытаюсь ее разыскать.
Снова последовала пауза.
– Это из-за нее ты вчера так поспешно ушел от Алтеи?
Акис не обратил внимания на ее поддразнивание. Родители Тео были для него второй семьей.
– Нет. Когда я уже выходил из зала, то увидел девушку на костылях и помог ей сесть в такси.
– Гм. Тебе лучше спросить у родителей Хлои, возможно, это их гостья.
– Может быть, – пробормотал Акис. – В церкви ее не было, иначе я заметил бы, – задумчиво произнес он. – Спасибо. Надеюсь, что после их возвращения из свадебной поездки мы увидимся.
– Конечно, но, пока они не вернулись, ты тоже не забывай нас.
– Ни за что, – пообещал Акис, но все его мысли были заняты девушкой, которую он вчера вечером пригласил на танец.
Акис был полон решимости найти ее во что бы то ни стало. Его тревожило, что она не захотела познакомиться с ним поближе. В одном Акис был уверен твердо: он не позволит ей исчезнуть из своей жизни.
Не откладывая, Акис позвонил домой к Хлое. Домработница сказала, что соединит его с отцом Хлои, потому что госпожа Милонис занята.
Чем дольше Акис размышлял, тем больше убеждался, что его незнакомка, скорее всего, подруга Хлои. Иначе Тео упомянул бы о ней.
Почему на приеме она сидела за крайним, ближайшим к двери столиком? Словно не хотела быть замеченной… Она вела себя очень загадочно. Вот удивился бы Вассо пылкому желанию брата отыскать таинственную девушку! Прежде с ним не случалось ничего подобного.
– Акис, мальчик мой! – раздался в трубке громкий голос отца Хлои. – Рад тебя слышать. Мы уже скучаем по нашим детям. Дом сразу опустел. Приезжай к нам обедать. Супруга очень обрадуется. Мы накроем стол в патио.
Отличный повод порасспросить родителей Хлои!
– Тогда я скоро приеду. Спасибо.
Устроившись в шезлонге у пруда и пристроив ногу на подушке, Рейна улыбнулась матери Хлои, которая суетилась вокруг нее, как, бывало, делала бабушка. Ей нравились родители подруги, и было приятно их общество. А они окружили ее своей заботой.
– Мы так жалели, что ты не приехала пожить с нами после того, как вы с Хлоей закончили школу. Хлоя только об этом и говорила.
– Я обязательно приехала бы, но вы же знаете, что бабушка тогда заболела, и я боялась ее оставить. Потом я поступила в колледж и познакомилась с моим будущим мужем. Но наша совместная жизнь не удалась, и я развелась с ним. Ну а потом бабушка умерла, и мне пришлось заботиться о дедушке. У него как раз обнаружили рак желудка. Время для поездки в Грецию было совсем не подходящее.
Отец Хлои погладил ее по руке:
– На твои плечи лег тяжелый груз.
– Дедушка меня вырастил. Я очень любила их с бабушкой и была всем им обязана. Но скажу вам, что тот год, который мы провели с Хлоей, был самым счастливым в моей жизни.
Нора улыбнулась, но в ее глазах блеснули слезы.
– Она тоже любила вас всех троих. Пожалуйста, чувствуй себя здесь как дома и поживи у нас подольше.
– Я бы с удовольствием, но мне надо вернуться на работу.
– Тебе нравится твоя работа?
– Ужасно!
Но Нора не успела развить эту тему, потому что под парусиновый полосатый навес заглянула горничная. Она сказала что-то на греческом, и внезапно на террасу вошел шафер Тео.
– Акис! – радостно воскликнула Нора.
Сердце Рейны пропустило сразу несколько ударов. Одетый в белый джемпер с вырезом лодочкой и белые свободные брюки, он выглядел так потрясающе, что у нее перехватило дыхание.
Он сразу не заметил Рейну и обратился к родителям Хлои по-гречески в довольно властной манере. Тон его был напряженным, лицо серьезным. Когда он замолчал, они оба засмеялись и повернулись к Рейне.