Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 18



Кислота прыснула в шар. Тот весь съёжился и почернел. Спустя несколько секунд вместо шара на полу автобуса растеклась чёрная слизь.

- Я так и знал, Ватсон! - воскликнул Шерлок Холмс. - Моя догадка подтвердилась! Шар создан в секретной лаборатории профессора Мориарти. Это гений преступного мира, выдающийся учёный и такой злодей, каких ещё не видывал свет. Он вынашивает планы уничтожения всего человечества. Вы заметили в нижней части шара маленький чёрный знак: буква М и две перекрещенные кости? Это личное клеймо профессора Мориарти. Он ставит его на все свои изделия. Шар - опытный образец, и то, что мы видели - всего лишь испытание его в действии.

Друзья вылезли из автобуса, разбив окно.

- Вы думаете, следует ждать появления новых шаров? - спросил доктор Ватсон.

- Уверен в этом, - ответил Шерлок Холмс. - Сотня шаров способна уничтожить десятки тысяч людей, а если напустить на Москву тысячи шаров, то они уничтожат не только население города, но и население России вплоть до Урала.

- И когда это может случиться?

- В любой момент.

Где-то в небе раздался гул. Друзья посмотрели вверх. Пролетающий самолёт выпускал груды жёлтых воздушных шариков. Их было множество, они застилали всё небо.

- Это пролетел профессор Мориарти! - закричал Шерлок Холмс.

- Что будем делать, Холмс? - спросил доктор Ватсон.

- Шары пока ещё высоко, мы успеем добежать до джипа. Вся надежда на зенитную пушку и снаряд, заряженный серной кислотой.

Друзья со всех ног помчались по улице. Через пять минут они запрыгнули в джип. Шерлок Холмс нажал на кнопку, и из крыши машины выдвинулся пушечный ствол.

- Ватсон, найдите в багажнике снаряд!

Доктор Ватсон залез в багажник. Там лежало с десяток снарядов. Он схватил один из них и вернулся к Шерлоку Холмсу.

- Нет, Ватсон! - крикнул сыщик. - Этот снаряд - с синильной кислотой! А нужен с серной!

Доктор Ватсон снова залез в багажник.

- Опять не то, Ватсон! Это снаряд с перцовым газом! Посмотрите внимательнее. На нужном снаряде написано "H2 SO4".

Наконец раздался голос доктора Ватсона.

- Нашёл, Холмс!

- Заряжайте!

Через минуту пушка выстрелила. Снаряд серебристой ракетой взвился ввысь и взорвался, выплеснув целое облако кислоты. Все жёлтые шары оказались в этом облаке. Они почернели и исчезли. Пушка автоматически убралась обратно в крышу джипа.

А спустя ещё несколько минут на землю пролился кислотный дождь. Он был такой едкий, что оставлял на одежде прохожих дырки, а если кто шёл с непокрытой головой, то истреблял все волосы.

Мимо приятелей пробежал испуганный толстяк с лысой головой. За ним семенила лысая старуха, таща на поводке лысую болонку.

- Ничего страшного, Ватсон, - сказал Шерлок Холмс, закуривая трубку. - В конце концов, остаться без волос - это лучше, чем остаться без головы!

Он взялся за руль, и они покатили дальше.

Бассейн с кровью



В одном городе стали пропадать девочки. Никто не знал, куда они деваются. Некоторые люди видели с ними старуху, но описать её внешность толком не могли - все описывали её по-разному, как будто она меняла свой облик.

А была та старуха злой колдуньей. Она подкарауливала девочек, подходила к ним с умильной улыбкой и давала им конфеты. Девочки ели их и шли за ней. Старуха доходила до ближайшего забора или глухой стены, касалась её своей клюкой и в стене вдруг появлялась дверь. Старуха и девочки входили в неё, дверь за ними закрывалась и исчезала. И больше этих девочек никто не видел.

За дверью была лестница, которая вела вниз, к бассейну, наполненному кровью. В крови купались два голых пузатых мужика. Колдунья подводила девочек к самому краю бассейна и толкала их в кровь. Тут на них набрасывались мужики, начинали рвать на них одежду, мять их, кусать и царапать. Но кровь не пили. Вдоволь наигравшись с девочками, они перегрызали им горло и выпускали из них кровь в бассейн. Это были сыновья колдуньи. Они могли жить только в крови. Если они вылезут из бассейна, то сразу превратятся в скелеты и умрут. Зато в крови девочек они могли жить вечно.

Детские трупы старуха оттаскивала в подвал под бассейном. Трупов там уже скопилось множество. А мужикам всё было мало - им нравилось купаться с девочками и грызть им горло, и они приказывали ведьме приводить к ним их ещё и ещё.

Но старуха не знала, что её выследили Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Когда она подвела очередную девочку к стене, сыщики со всех ног кинулись к ней. Она коснулась стены клюкой. Появилась дверь. Старуха раскрыла её, пропустила девочку вперёд и следом прошла сама. Тут к ней подбежал Шерлок Холмс и схватил её за юбку. Ведьма зарычала от злости.

- Проходите быстрее, Ватсон, - крикнул Шерлок Холмс. - Пока я держу её юбку, дверь не закроется. Но стоит мне отпустить её, как дверь исчезнет и мы останемся ни с чем!

Доктор Ватсон быстро прошмыгнул в дверь. За ним последовал Шерлок Холмс.

Старуха замахнулась на них клюкой, но Шерлок Холмс выбил клюку у неё из рук. Тогда старуха схватила девочку в охапку и побежала по лестнице. Сыщики бросились за ней. Подбежав к бассейну, старуха швырнула девочку в кровь. В последний момент доктор Ватсон попытался удержать несчастного ребёнка, но ведьма вцепилась в него и они полетели в кровь оба.

- Холмс! - закричал доктор Ватсон, борясь со старухой. - На помощь! Тут кровь! Девочка тонет!

Шерлок Холмс хотел было броситься в бассейн на помощь девочке и другу, но на секунду задержался и огляделся. Заметив лестницу, ведущую в подвал, он крикнул:

- Ватсон, держитесь! Я знаю, что делать! В днище бассейна должен быть кран или затычка, благодаря которой можно спустить кровь! Держитесь и не дайте им убить ребёнка!

И он побежал вниз по подвальной лестнице.

Доктор Ватсон был отличным пловцом и сразу освоился в бассейне. Ведьма вцепилась в него и пыталась утянуть на дно, но он вырвался и сам окунул её голову в кровь. Девочка, визжа и захлёбываясь, обвила руками его шею.

К нему с разных сторон поплыли мужики. Они рычали от ярости. Но когда они доплыли до него, он уже успел вытолкнуть девочку на бортик бассейна. Сам он вылезти не успел. Ему пришлось вступить в драку с мужиками.

Тем временем Шерлок Холмс спустился в нижнее помещение, заваленное трупами убитых девочек. Он пробирался в полумраке, стараясь не наступать на тела. Потолок был низким, ему пришлось согнуться в три погибели.

Несмотря на темень, он всё-таки разглядел на потолке затычку и вцепился в неё обеими руками. Затычка не поддавалась. А тут ещё ноги Шерлока Холмса обвила большая змея, жившая в подвале. С шипением она начала подниматься по его телу, подбираясь к шее. Сыщик чувствовал, что ещё минута - и страшное существо задушит его. Тогда он изо всех сил дёрнул затычку, и она выскочила. Из раскрывшегося отверстия водопадом хлынула кровь. Змея тут же отпустила сыщика и издохла.

Уход крови из бассейна сразу почувствовали доктор Ватсон и свирепые мужики, которые пытались его утопить. Они вдвоём держали его за руки и нагибали его голову вниз, чтобы он захлебнулся. И он неминуемо захлебнулся бы, если бы вода стремительно не пошла на убыль.

Мужики заревели от страха.

- Надо заткнуть отверстие, иначе нам конец! - крикнул один из них.

- Как его заткнёшь? - отозвался второй.

- А вот им и заткнём, - первый мужик кивнул на доктора Ватсона. - Давай, заталкивай его в дырку!

Они подтащили доктора Ватсона к самому отверстию, но тот, отдышавшись, ударил одного из них кулаком под дых. Второму врезал по зубам.

- Отлично, Ватсон! - раздался голос Шерлока Холмса. Сыщик в эту минуту появился у края бассейна. - Прекрасные удары, которым позавидовал бы чемпион мира по боксу!

Кровь из бассейна ушла вся. Доктор Ватсон отцепился от мужиков и поднялся на ноги. Он смотрел на своих противников изумлённо. И ведьма, и оба мужика лежали на дне бассейна и корчились в судорогах. С них стремительно слезали кожа и мясо. Наконец они превратились в скелеты и остались лежать неподвижно.