Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 67



Он смотрит вниз на мой округлившийся животик, а затем резко вскидывает голову. В его глазах плещется неприкрытое изумление, что вызывает у меня улыбку. Этот маленький человечек в моем животе лишил его дара речи.

Я тянусь к нему, хватаю за руки и кладу их по центру моей выпирающей округлости. Малыш толкается еще несколько раз. Я не спускаю глаз с лица Акселя, наблюдая за калейдоскопом эмоций проносящихся по его прекрасному лику. Шок, благоговейный страх и восторг. Он очарован этим ощущением; очарован тем, что чувствует нашего малыша.

— О чем ты думаешь? — спрашиваю я его спустя несколько минут.

Он смотрит на меня, улыбаясь до ушей и сверкая глазами.

— Какой я, черт возьми, счастливчик, — он наклоняется и целует меня, не отрывая рук от моего активного животика.

— Эй! — слышим мы доносящийся снизу голос Ди. — Где вы там?

Аксель стонет и помогает мне спуститься со столика. Возможно, он бы предложил Ди остаться с нами, но я видела, что она начинала действовать ему на нервы. Она обладает удивительной способностью появляться в самый разгар страсти. Я люблю ее, но сейчас она – моя маленькая озорная кайфоломщица.

— Веди себя хорошо, папочка, — я смеюсь и шлепаю его по заднице, после чего обхожу его и выбираюсь из спальни.

Я надеваю на ноги шлепки и спускаюсь в холл, где нас ждет Ди. Она выглядит потрясающе в длинном оранжевом платье макси, которое плотно прилегает к ее телу.

— Стройная сучка, — говорю я и улыбаюсь. Разумеется, она возвышается надо мной на своих четырехдюймовых каблуках. Я – карлик в окружении великанов. В эти дни единственная комфортная вещь для меня это шлепки.

— Да ладно тебе, Из! Ты выглядишь прекрасно! Разве я не права, Аксель?

Он фыркает, но продолжает спускаться по лестнице.

— Где Джи? — спрашиваю я их. Трудно сказать, кто был более взволнован, когда мы всем рассказали о ребенке, Ди или Грег.

Мы поделились со всеми нашей новостью, когда устроили дома небольшую «семейную» вечеринку, чтобы отпраздновать возвращение Грега домой. Он пролежал в больнице почти две недели после ранения, но сейчас был на сто процентов здоров. Когда мы им рассказали о ребенке, Ди расплакалась, Мэддокс одарил меня столь редкой для него улыбкой, Куп похвалил Акселя за его суперрезвых головастиков, а Бек принес вежливые поздравления. Однако Грег кричал больше всех от переизбытка эмоций и заключил меня в крепкие объятия, на что Аксель ответил грозным рыком. Грег просто рассмеялся и обнял меня еще крепче.

С того дня он ежедневно названивает и интересуется моим самочувствием. Он купил детские книги и постоянно загружает нас информацией о детях. Я знала, что он был счастлив за нас, но больше всего его будоражила перспектива стать дядей.

— Он сказал, что опаздывает, что-то о приеме у врача и о том, что встретится с нами на месте, — кричит Аксель из кухни.

Я смотрю на Ди, но она лишь пожимает плечами.

Я иду на голос Акселя и нахожу его на кухне, он проверяет электронную почту на своем телефоне. Он поднимает голову, и я замираю, когда вижу голод в его глазах.

— Ты выглядишь очень аппетитно, Принцесса. Жду не дождусь, когда мы вернемся домой, и я смогу затащить тебя в спальню. Мне нужно войти в тебя как можно глубже, детка.

— О, мой бог, Из! Это было запредельно горячо! — говорит Ди из-за моей спины. Я закрываю глаза и слышу, как из Акселя вырывается несколько бранных словечек.

— Как продвигаются поиски жилья, Ди? — спрашивает он, и я смеюсь над озадаченным выражением ее лица.

— Ди, мы не против, что ты здесь, но ты не задумывалась о поиске квартиры?

Она опускает взгляд и молчит.

— Ди? — подталкиваю я ее.

— Не знаю, готова ли я к этому, — говорит она после нескольких секунд молчания. Я посылаю Акселю пронзительный взгляд, и он понимает его смысл. Ди боролась с тех пор, как произошел тот жуткий инцидент с Брэндоном. Она не чувствовала себя в безопасности и обычно ни на шаг от нас не отходила. Она все чаще и чаще работала в домашнем кабинете за столом Акселя, даже больше чем он сам.

— Ладно, Ди, мы все понимаем. Поверь.

Она смотрит на меня, нахмурив брови, и я замечаю в ее глазах страх.



— Оставайся столько, сколько хочешь, — отзывается Аксель.

Она кивает головой, а затем выходит из комнаты, чтобы взять сумочку.

— Ты точно не возражаешь, Акс? — я знаю, что он готов освободить свой дом от гостей, но он просто кивает головой, и в его зеленых глазах отражается понимание.

Через несколько минут мы выходим из дома и выбираем кратчайший путь в город к клинике ультразвуковой диагностики. Аксель держит меня за руку всю дорогу, и на его губах играет довольная улыбка. Я улыбаюсь ему и благодарю небеса за то, что он вернулся в мою жизнь.

Когда мы останавливаемся перед зданием, я вижу Грега, стоящего у дверей с телефоном, прижатым к уху. Он поднимает голову, когда слышит раскатистый рев пикапа Акселя и быстро заканчивает разговор. Я смотрю на Акса с любопытством, стараясь понять по его лицу, уловил ли он обрывок разговора Грега.

— Держись подальше от этого, Иззи. Если он захочет, чтобы ты знала, он все тебе расскажет, ладно?

Я ворчу, но не произношу ни слова, пока он обходит пикап и открывает мою дверь, затем нежно берет меня за бедра и ставит на ноги. Я слышу его стон, когда слегка задеваю его член.

— Не заводи меня, пока я не посмотрю на своего ребенка, — смеется он, но не может скрыть напряжения в голосе.

— Позже, — обещаю я и обхожу его, чтобы крепко обнять Грега. Ди отстает, но тоже подходит, чтобы обнять Грега.

— Ты готова, крошка? — улыбаясь, спрашивает он.

— Боже, да. Твое последнее предположение: племянник или племянница?

Он улыбается и смотрит на Акселя поверх моего плеча.

— Мальчик, крошка, это стопроцентно будет мальчик.

— Почему вы так уверены, что будет мальчик?

Они громко смеются, и мы с Ди растерянно смотрим друг на друга.

— Крошка, посмотри на него. Ни единого гребаного шанса, что он сделал девочку, ни единого, — он все еще смеется, когда мы заходим в приемную, и я регистрируюсь. Я бросаю на него несколько неодобрительных взглядов, сажусь рядом с Акселем и листаю детский журнал.

Мы ждем минут пятнадцать, прежде чем они меня зовут.

— Ничего, если моя семья будет присутствовать? — спрашиваю я медсестру.

— Конечно, милая, чем больше, тем веселее.

Мы следуем за ней по длинному коридору, а потом заходим в комнату ультразвуковой диагностики. Это просторное помещение с диваном и большим откидным креслом рядом с аппаратом УЗИ. В комнате находится еще один предмет – проектор, который свисает с потолка. Когда я сажусь в кресло, то замечаю что большая стена передо мной – это экран для просмотра.

— Вот, пожалуйста, накиньте эту простынь на ноги, чтобы мы не сверкали лишним в процессе, — она смеется и помогает мне прикрыться. Я смотрю на Акселя и вижу, что его лицо застыло в нервном предвкушении. Он улыбается мне и хватается за мою протянутую руку.

«Люблю тебя», — произносит он одними губами.

«Тоже тебя люблю», — отвечаю я.

— Хорошо, мисс Уэст, давайте вас подготовим, — я улыбаюсь Акселю еще раз, когда вижу, как он нахмурился из-за того, что в обращении ко мне использовали не его фамилию. Он не очень-то обрадовался, когда я сказала ему, что хочу дождаться рождения ребенка, прежде чем мы поженимся. Он неохотно согласился, когда я подкупила его сексом. Не то чтобы я не горела желанием выйти замуж за Акселя, как раз наоборот. Я не могу дождаться, когда стану миссис Аксель Рид, но лучше всего, если наш ребенок разделит этот момент вместе с нами. Когда я усадила его и объяснила причины, по которым хотела подождать, он больше не выглядел таким расстроенным, но это не значит, что он был рад такой перспективе.

— Я сделаю кое-какие замеры, прежде чем мы посмотрим и узнаем, захочет ли этот маленький сделать сегодня объявление, хорошо?

Я киваю головой, слишком поглощенная изображением нашего ребенка на большом экране перед нами. Аксель сжимает мою руку, и я слышу, как он судорожно выдыхает.