Страница 98 из 101
— Просто друг, — ответил Сет.
— У нее больше никого нет. Мы ей почти как семья, — настоял Хаммер.
— Но вы не родственники и не женаты? — уточнила она еще раз.
304
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
— Один из нас женится на ней в ближайшие десять минут, как только нам
разрешат увидеть ее. Черт, мы бы оба сделали это, если бы это было законно, —
раздраженно проворчал Лиам.
Невинная маленькая сабочка в униформе прикусила губу, выглядя так, словно
никогда не слышала и тем более не задумывалась о менаже.
Хевенли помотала головой:
— Мне очень жаль. Но не я устанавливаю правила.
Хаммер толкнул локтем Сета.
— Что вы еще можете рассказать нам о состоянии Рейн?
— Я лишь прохожу здесь практику. Я была там только для того, чтобы принести
воду и одеяла.
— Не подскажешь, сколько нам еще ждать, прежде чем мы сможем ее увидеть?
— спросил Лиам.
Хевенли с сожалением помотала головой:
— Полиция еще не закончила с ней, поэтому полагаю, это займем какое-то
время. А пока, доктор Бекман попросил сопроводить вас в соседнюю палату. Там вы
сможете принять душ. Дайте мне знать, когда будете готовы.
Обменявшись взглядом с Лиамом, Хаммер понял, что они на одной волне.
— Давай сделаем это сейчас, на случай, если сможем пораньше увидеть ее.
— Следуйте за мной.
Медсестра позволила автоматическим дверям отделения скорой помощи
закрыться позади нее и повела их к закрытой двери, которая открывалась только с
помощью ее электронной ключа.
— Спасибо, Хевенли, — обратился к ней Сет.
Она повернулась и смущенно улыбнулась, не глядя ему в глаза:
— Пожалуйста.
Спустя пятнадцать минут Макен с Лиамом приняли душ и переоделись. Горячие
струи порядком освежали. Лиам выглядел чуть более живым.
Когда они вышли, Хевенли ждала их с двумя тарелками дымящейся еды:
— Сет принес вам завтрак из кафетерия. За углом есть небольшая комната
отдыха и кофемашина.
305
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
Девушка указала налево. Они улыбнулись и поблагодарили ее. Затем взяли
горячие тарелки и вернулись в комнату ожидания, где, расположив тарелки на
коленях, проглотили еду и стали ждали новостей о Рейн.
К тому времени, Сет поговорил с различными членами клуба, которые приехали
узнать о состоянии Рейн. Хаммер был благодарен им за заботу. Допив кофе, он вытер
рот салфеткой, а затем поприветствовал клиентов клуба и поблагодарил их. Лиам
присоединился к нему.
В углу они заметили молодого парня с широкими плечами, большими руками и
проницательным взглядом, прятавшегося за журналами. Он выглядел не знакомым,
но, насколько знал Хаммер, в приемный покой не поступали другие пациенты.
Макен нахмурился. «Если это придурок – репортер, вынюхивающий сенсацию...»
Другой Дом отвлек его прежде, чем он успел закончить эту мысль и подойти к
незнакомцу. Хаммер и Лиам поговорили с членами клуба и остальными
присутствующими, сумев пережить еще двадцать минут легкой агонии. Ожидание все
еще было невыносимым, но пребывание в окружении обеспокоенных друзей,
действовало на него словно бальзам. Рейн будет тронута тем количеством людей,
которые пришли поддержать их.
Наконец двери отделения реанимации открылась, и к ним вышел Бек.
Лиам с Хаммером оба быстро оборвали разговоры и бросились к нему.
— Что скажешь? — выпалил Лиам, будто не мог еще быстрее выговорить слова.
— Что-нибудь? — добавил Хаммер.
— Успокойтесь. Ее трясет. Она боится. Напугана. Но в целом в порядке. Мы
вымыли ее, зашили губу и проверили остальные травмы.
— Что ты хочешь этим сказать? — рявкнул Хаммер.
Бек поднял руку:
— Кендалл ударил ее кулаком в глаз. Нам удалось уменьшить отек. К счастью,
глазница не сломана. Но она вся в синяках. Будут еще синяки на шее, там, где он
пытался задушить ее.
У Хаммера кровь застыла в жилах. Холод пробрался до костей, когда он закрыл
ладонями лицо. «Какого хрена, он не смог защитить ее?» Да, он понимал, что новости
были в основном хорошие. Он мог бы стоять в приемном покое, как когда-то после
смерти Джульетты, и снова слушать речи о том, как врачи пытались, но ничего не
могли сделать, чтобы спасти ее... Он не мог сейчас свалиться опять в эту
психологическую бездну.
— Душил ее? — шокировано произнес Лиам. — Ох, Рейн должно быть в ужасе.
306
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
— Но она жива.
Макен продолжал напоминать себе это снова и снова. Если бы он этого не делал,
то сошел бы с ума.
— Мы не делали тест на изнасилование. Рейн клянется, что Билл не входил в нее.
Очевидно, у него не встал.
Кроме того, что Рейн обнаружили в живых, это была самая лучшая новость за
весь день.
— Какое облегчение, — сказал Лиам, выражая его мысли.
— Сейчас она разговаривает с женщиной-детективом. Как только они закончат,
вы сможете увидеть Рейн. Но вы должны знать, полиция рассматривает тело Рейн, как
место преступления, потому что так оно и есть. Это... Честно говоря, для нее это было
хуже ночного кошмара. Она ранимая и чертовски нуждается в вас.
— Мы готовы. Просто отведи нас к ней. — Хаммер хотел рвануть мимо Бека.
— Пожалуйста. Мы ничего не можем сделать для нее, находясь здесь. — Лиам
был на грани.
— Как только детектив закончит задавать вопросы, я попрошу Хевенли
проводить вас. Но пока идет допрос, никому не разрешено находиться рядом с Рейн,
кроме ее адвоката. Нам остается лишь дождаться окончания.
Хаммер знал это. Где-то далеко в подсознании он принимал этот факт. Но
мужчина внутри него ругался. Дом — рычал. «Почему так долго его и Лиама не
пускают к их женщине? Как долго им еще сходить с ума, прежде чем они смогут
увидеть ее?»
Бек вернулся к Рейн. Макен начал мерить шагами комнату. Лиам, казалось, не
мог решить стоять ему или сидеть. Члены клуба тихо переговаривались. Мужчина с
журналом ничего не говорил.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем снова появилась, улыбающаяся
Хевенли:
— Вы можете увидеть Рейн.
Хаммер и Лиам сорвались с места. Они поспешили к двери и последовали за
медсестрой по коридору.
В нескольких шагах от входа Макен наткнулся на своего адвоката, дедулю лет
пятидесяти, который был акулой юриспруденции. Мужчины пожали друг другу руки.
— Позвоню позже, и ты сможешь посвятить меня во все детали, — сказал он и
поспешил к палате Рейн.
307
Дерзкий и Властный. Шайла Блэк
— Созвонимся. — Мужчина в безупречном костюме помахал ему рукой. — Но
она отлично справилась. Крепкий орешек. Не стоит волноваться о юридических
моментах.
Поняв, что можно расслабиться, Хаммер побежал за Лиамом, а затем они
завернули за угол. Там они и нашли Рейн, которую Бек убаюкивал в своих объятиях.
Доктор поглаживал девушку по волосам, пока ее плечи дрожали от тихого плача.
Увиденное разрывало душу Хаммера. Выражение лица Лиама говорило о том, что он
испытывает те же самые чувства.
— Я просила позвать Лиама и Хаммера, — всхлипывала Рейн. — Я сделала все,
что требовали полиция и врачи. Почему я не могу их увидеть?
— Мы здесь, любимая. — Лиам вбежал в палату.
Макен последовал за ним, умирая от желания взять девушку за руку, и держать
так до конца своих дней.
— Мы пришли, чтобы увидеть тебя, как только нам разрешили, прелесть.
Бек отодвинулся и повернулся к ним. Наконец, Хаммер и Лиам посмотрели на их
девочку.
У Макена все сжалось в груди. Хотя она уже и не была покрыта кровью,