Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 82



Правда, в конце военной гавани стоял "Йовиш", но половина экипажа сошла на берег, а капитан Дюнне поехал в Торунь и должен был вернуться только завтра. Мартен мог решиться на что угодно, а затея битвы с этим безумцем вряд ли пришлась бы по вкусу сенату, особенно когда её исход был так неопределенен.

Сассе решился.

- Я уступаю насилию, - заявил он. - Но вы ответите за это, капитан Куна.

- Не я грожу вам заряженными пушками, а вы мне, - возразил Мартен.

Велел спустить две шлюпки и подать буксир с носа. Когда длинные плечи барьера поднялись вверх, отворяя вход, "Зефир" подтянулся на якорной цепи и поднял якорь, а потом медленно вошел за шлюпками между высокой стеной южного бастиона и внутренним земляным валом, за которым лежал плоский песчаный берег.

Тут он развернулся носом к выходу и наконец причалил к сваям, укреплявшим крепостные валы.

Сассе молча приглядывался к этим маневрам, прикидывая в уме, что ему делать. Он с удовольствием немедленно арестовал бы Мартена, заманив под любым поводом во двор цитадели. Но это явно вызвало бы схватку с его командой, сейчас совсем не нужную.

"- Время есть, - думал он. - Раз он хочет отплыть только завтра днем, времени у меня хватает. Пусть им займется Готард." Сассе допускал, что "Зефир" просто загнало ветром к Гданьску, в чем Мартен не хотел признаться. Возможно, были какие-то повреждения, которые следовало устранить перед дальнейшим плаванием. Это бы объясняло упорство капитана, и до известной степени послужило для него смягчающим обстоятельством.

"- Хорошо бы он не ночевал на борту, - вновь подумал Сассе. - Тогда уверен, им от меня не вырваться."

И он решил склонить Мартена поехать в город, и даже предложить ему ночлег в конторе порта.

Ждать пришлось не меньше часа, сходя с ума от злости на неповоротливость корсара. Люди на пароме мерзли, кони в санях трясли гривами, нетерпеливо рыли копытами утоптанный снег, возница притопывая расхаживал взад-вперед, факелы догорали, гасли и приходилось посылать за новыми.

- Ну, вы там когда-нибудь соберетесь?! - заорал Сассе, снова увидев фигуру корсара у борта.

- Заканчиваем! Сейчас я переправлюсь к вам, - ответил Мартен, добавив: - Не знал, что вы меня ждете.

Шлюпка перевезла его на другой берег бухты, и вскоре он уже стоял на набережной.

- Я жду, чтобы подвезти вас в город, - рискнул заметить Сассе, избегая его взора.

- О, в самом деле? Я даже не рассчитывал. Вы приняли нас так негостеприимно, что не хотелось и просить вас о такой услуге, - сказал Мартен, пораженный переменой в его поведении.

Бурграф ехидно ухмыльнулся.

- Раз уж вы здесь... Могли бы даже переночевать... - протянул он с некоторой надеждой, что и это пройдет.

Но Мартен поблагодарил: ночевать он собирался в Холендрах.

- В таком случае я туда вас доставлю в санях, - заявил Сассе. Собираетесь на гулянку к тетушке Анне?

Тон его вопроса насторожил Мартена, показавшись слишком фамильярным. Настолько фамильярным, словно домик на Холендрах укрывал под своей крышей нечто, о чем не говорят вслух; что-то неприличное, подозрительно двусмысленное.

"- Видимо, люди знают о маленьких грешках нашего почтенного Генриха, подумал он. - Было бы куда лучше, если бы Мария согласилась поселиться в Пуцке."

В Пуцке! Ян-то знал, что она не согласится. Что бы ей там делать целыми днями?



Сассе, не дождавшись ответа, сел в сани и предложил ему место рядом с собой.

- Мы в момент переправимся на другой берег Вислы, - сказал он. Садитесь.

Кони тронули шагом, копыта громко застучали по помосту, потом по палубе парома.

- Abstossen! * - скомандовал бурграф.

_____________________________________

* - отчаливай! (немецк.)

Его люди, замерзшие и злые, что пришлось столько ждать, в понуром молчании тянули буксирный канат. Паром прошел под барьером, вышел в рукав Вислы, а потом, начиная от последнего столба, поддерживавшего канат, начал медленно плыть поперек русла с ленивым, едва заметным течением. Противоположный берег приближался, вырастал из воды черной массой, пока снова не показались столбы с натянутым канатом, за который ухватились баграми, чтобы подвести неуклюжую платформу к помосту.

Сани легко въехали на подъем хорошо наезженной дорогой и свернули на тракт. Кони перешли на рысь, дружно фыркали, комья снега с шорохом сыпались на выгнутый облучок, на котором сидел кучер.

Сассе только теперь стал распрашивать о судьбе экспедиции в Кальмар.

- Мы полагали, что оттуда никто не вернется, - заметил он.

- Не вернутся в Стокгольм два тяжелых шведских линейных галеона, ответил Мартен. - Ибо лежат на дне. Только Столпе как-то вырвался на своей полусожженной каравелле. Мы вернулись все, за исключением погибших.

- Невероятно! - воскликнул бурграф. - Как же это случилось?

Мартен не заставил себя упрашивать. Он гордился победой и геройством своей команды, так что изложил подробности битвы, описывая подвиги каждого из этих неустрашимых людей по отдельности.

Сассе чувствовал, что это не пустая похвальба. И теперь усомнился, станет ли Сенат связываться с этим сорвиголовой. Рад был своей осмотрительности. Лучше не задираться с человеком, которому король был стольким обязан.

Тем не менее он не хотел принимать на себя ответственность за любое решение в связи в незаконным вторжением "Зефира" в гданьские воды. Надлежало уведомить об этом Готфрида Ведеке - и чем раньше, тем лучше. Решил ехать прямо к нему, к Староместским Валам, а лишь потом отвезти на Холендры Мартена.

Когда сани миновали Древний Тарг и влетели на площадь Доминиканцев, велел остановиться.

- Я мог бы прислать за вами лошадей завтра утром, - любезно предложил он.

Мартен поблагодарил, но заявил, что сам доберется в Лятарню. Намерен поехать на Стоги и там переправиться через Вислу.

- Во всяком случае завтра в полдень "Зефир" уйдет в Пуцк, - добавил он. - Долго занимать у вас место я не буду.

- Как хотите, - пожал плечами Сассе. - Езжайте с Богом. Доброй ночи и веселой забавы!

- Доброй ночи, - ответил Мартен. - Спасибо что подвезли!

Возница прикрикнул на лошадей и, развернувшись на месте, снова пустил их рысью.