Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 82

Все по-прежнему непонятно, и слишком смахивает на дурной сон, который возвращается после минутного пробуждения.

Но Стефан уже не спит - к нему вернулась способность действовать. То, чего он подсознательно больше всего боялся, пред чем в ужасе содрогался не произошло. Если Мартен внезапно обезумел, то его ярость обращена против кого-то иного. Надлежало его удержать, спасти от него самого, помешать непоправимому, что мог он натворить в умопомрачении.

Вот именно! Спасти! Догнать! - мысль эта подтолкнула его, словно удар бичом.

Как мог он стоять и пялить глаза, вместо того чтобы немедленно действовать?

Стефан помчался вниз, влетел в конюшню и закричал, чтобы ему седлали лошадь. Юноша был настолько возбужден, что конюх не посмел ни о чем спросить, хотя видел его первый раз в жизни.

Мартен гнал коня по лесной дороге, пылая местью и яростью, от которой кровь затуманивала глаза. Мария Франческа явно лгала. Обманывала его и лгала, ибо не мог же обманывать его люнет, через который разглядел он их нежное прощание на опушке. Люнет открыл правду; он выдал все и всех тому, кто смотрел сквозь его волшебные стекла. Лишь он ему был верен, и это делало его бесценным.

"- Как только догоню, стреляю прямо в лоб", - решил Ян.

Попытался представить, как это произойдет. Всадник, которого он преследовал, услышит топот его коня; наверное, придержит своего и обернется, чтобы посмотреть, кто его догоняет. Может даже подумать, что это Мария Франческа. И как же будет он разочарован, увидев того, кого меньше всего хотел бы видеть, особенно с пистолетом наизготовку.

Если это будет Бельмон, тот тут же поймет, что ему грозит. Если д'Амбаре - может на миг растеряться. Но ни один из них не пустится наутек: что тот, что другой должны будут погибнуть, зная, за что.

И тут Ян увидел их обоих: Ричарда и мсье д'Амбаре. Обоих вместе! Те показались из-за поворота и, неторопливо труся рядом, удивленно взглянули на него и одновременно подняли руки в приветственном жесте.

Нет, такого он не предвидел! Не мог же он стрелять в них по-очереди!

Сунув пистолет обратно за пояс, Мартен придержал взмыленного коня и остановился.

Кто же из них?.. Который, черт возьми?

Пока они приблизились, Ян уже успел остыть, и вдруг вся ситуация показалась ему крайне забавной. Он едва не прыснул от смеха, видя их изумление.

- Я ищу одного из вас, - переводя дух, сказал Мартен.

- Которого? - спросил Арман д'Амбаре.

- Собственно, я не уверен, - протянул Мартен. - Откуда вы и куда?

- Завтракали у Антуана, - сообщил Бельмон. - Мадмуазель Жозефина обручилась с молодым Айртоном...

- Как, вы оба были у мсье де Карнарьяка?! - прервал его Мартен, глядя то на одного, то на другого.

- Ну да, - подтвердил д'Амбаре. - Что тут необычного?

- И едете прямо оттуда? - продолжал распрашивать Мартен.

- Ma foi! * Кто бы подумал, что от Карнарьяка полдня пути до Марго? заметил Бельмон. - В чем дело, Ян? Мы едем прямо оттуда (разумеется, целых две мили одним духом, без передышки) главным образом для того, чтобы успеть к тебе на обед. И вдобавок мы настолько утвердились в этом намерении, что нас не соблазнило даже любезное приглашение графа де Бланкфора, которого мы встретили минуту назад.

________________________________________

* Слово чести! (франц.)

Мартен присвистнул сквозь зубы.

Граф де Бланкфор! Этот надутый петух! Неслыханно!

В ту же минуту он заметил, что и Ричард, и Арман сидят на гнедых лошадях.





"-Как же мог я сразу не заметить!" - подумал он. А вслух сказал: Рад, что мы встретились. Я как раз искал вас обоих. И разумеется приглашаю на обед. Не можете представить, как я рад.

Развернув коня, Ян присоединился к приятелям.

- Поехали! - воскликнул он. - Как мило с вашей стороны, что вы не приняли приглашения графа Оливье!

- У тебя на него зуб, - заметил д'Амбаре.

Мартен коротко хохотнул.

- Если он ехал на вороном коне, то у меня на него чертовски большой зуб.

- На вороном коне? - повторил Арман. - Черт возьми, не думал, что тебя это может интересовать.

- Ведь не украл же он у тебя коня! - воскликнул не менее удивленный Бельмон. - Но он действительно ехал на прекрасной вороной кобыле. Он её у тебя перекупил?

- Нет, - отмахнулся Мартен. - Пусть черти поберут всех лошадей на свете; речь идет о его собственной шкуре. Я собираюсь продырявить его пистолетной пулей или шпагой - как ему будет угодно! И наверняка бы уже это сделал, не встреть я вас. Разумеется, меня бы обвинили в убийстве, добавил он.

- Если я тебя верно понимаю, - заметил Бельмон, - ты хочешь, чтобы мы нанесли визит графу Оливье де Бланкфору как твои секунданты.

Мартен взглянул на него исподлобья и кивнул.

- Ты меня прекрасно понял. Но это не к спеху: я уже немного отошел. Вполне можете поехать к нему утром, переночевав у меня в Марго-Медок. У нас есть два дня: в пятницу "Зефир" выходит в море на некую интересную встречу в районе Бискайского залива, так что я хотел бы все это оставить позади. Могу я на вас рассчитывать?

- Разумеется, - сказал д'Амбаре.

- Безусловно, - сказал де Бельмон.

Мартен обнял их за плечи.

- Спасибо, - только и выговорил он.

Все трое помолчали. Мартен чувствовал, что должен пояснить, что толкнуло его пуститься в погоню за Бланкфором и вызвать того на поединок. Они ждали. Может быть, даже догадывались...

- Он оскорбил Марию, - начал он и прикусил губу при воспоминании об этом "оскорблении", которого по счастью стал единственным свидетелем. - Не буду вам рассказывать деталей, сказал Ян, поняв, что не сумеет их придумать. - Он наверняка не спросит, в чем состоят мои претензии. Сам прекрасно все знает.

- Entendu! * - выручил его из замешательства д'Амбаре.

______________________________________________

* решено, согласен (франц.)

- Взгляните, с кем едет Мария! - воскликнул Бельмон.

Мария - Франческа и Грабинский натянули поводья; их кони с размашистого галопа перешли на рысь, потом на шаг.

- Видишь, мой мальчик? - бросила сеньорита Стефану. - Pues nada! ** Буря уже миновала, como siempre. ***Где ты их нашел, querido****? обратилась она к Мартену с сияющей улыбкой.

_______________________________________________

** ничего страшного (исп.) *** как обычно (исп.)