Страница 39 из 52
Виктория и впрямь нуждалась в этой неделе передышки, чтобы немного успокоиться и прийти в себя. В "Оливковой ветви", подумала она, задаются, должно быть, вопросом, что же с ней произошло. Ее враги знают, разумеется, о побеге, но почти наверняка потеряли ее след. Машина Ричарда не проезжала через Мандали, так что догадаться о том, что Виктория находится в Телль Асуаде с экспедицией доктора Понсфут Джонса, они никак не могут. Скорее всего, они думают, что она погибла от жажды, заблудившись в пустыне.
Жаль, что и Эдвард, наверное, не сомневается в этом! Но тут уж ничего не поделаешь. Придется ему пережить несколько невеселых дней. Будет мучиться, упрекать себя за то, что уговаривал Викторию подружиться с Катрин.., до того, не так уж, впрочем, далекого дня, когда Виктория вернется к нему. Вот, должно быть, удивится, обнаружив, что она из шатенки превратилась в блондинку!
Кстати, этой детали Виктория никак не могла понять. Зачем кому - то понадобилось перекрашивать ее волосы? Какая - то причина должна быть, но какая? Виктория еще раз посмотрела на себя в зеркало. Ну и красавица! Ни пудры, ни помады, и видно, что волосы крашеные, потому что у корней они уже начали темнеть... Кошмар да и только!
- Ну и черт с ним - проговорила она вслух. - Я жива, а это самое главное!
Уже вскоре Виктория поняла, что провести несколько дней с археологической экспедицией будет, скорее, даже приятно Надо лишь остерегаться оплошностей. Она старалась пореже высказываться, но зато потихоньку часами просиживала в библиотеке. Какую - то иллюзию ее познания, хоть и чрезвычайно, разумеется, поверхностные, уже могли создать. Во всяком случае, ей хотелось в это верить. К своей новой жизни Виктория легко приспосабливалась. Вставала очень рано и сразу же отправлялась на раскопки. Там она либо делала вместе с Ричардом фотоснимки, либо помогала разбирать черепки, найденные в траншеях. Она научилась уже различать эпохи и боялась только одного - а вдруг будет обнаружена гробница. Все ее попытки обнаружить хоть какое - то пособие по антропологии оказалось тщетными, Виктория решила, что, если на гробницу все - таки наткнутся, она уляжется с приступом болей в печени.
Пока речи об этом не было. Из земли постепенно появлялись только стены древнего дворца. Виктория увлеченно следила за ходом раскопок, Ричард, хоть и продолжал временами иронически поглядывать на девушку, стал держаться с ней гораздо мягче и дружелюбнее, чем вначале. Энтузиазм Виктории явно забавлял его.
- Я был точно таким же, когда первый раз попал на раскопки, - заметил он однажды.
- Давно это было? Ричард улыбнулся.
- Давненько... Лет пятнадцать или шестнадцать назад.
- Должно быть, вы отлично знаете эту страну!
- И эту.., и другие тоже. Сирию, Персию...
- При вашем знании языка вы легко могли бы выдать себя за араба. Вам только костюм понадобился бы...
Ричард покачал головой.
- Не заблуждайтесь. Мне известен всего один англичанин, который мог спокойно выдавать себя за араба.
- Лоуренс, наверное?
- Может быть, хотя в этом я не уверен. Нет, на мой взгляд, единственным человеком, способным, переодевшись арабом, обмануть даже глаз местного жителя, был один парень, которого я знавал и который родился на Востоке. Его отец был консулом в Кашгаре, так что с самого детства он овладел всеми диалектами и тонкостями произношения, обычно недоступными для европейцев. Полагаю, что все это он не забыл и когда подрос...
- И что же с ним сталось?
- После колледжа я потерял его из виду. Мы оба учились в Итоне. Его там прозвали факиром, потому что он мог целые часы проводить совершенно неподвижно. Что он делает сейчас, я не знаю.., хотя кое - какие догадки на этот счет у меня есть.
- Вы больше не встречали его?
- Один раз встретил.
Однажды в Басре.., при довольно странных, к слову сказать, обстоятельствах...
- Да?
Я не узнал его. Одет он был, как араб: на голове кефия, потрепанный военный китель. Пальцами он, как это часто делают арабы, перебирал четки, и я не обратил на него никакого внимания, пока не заметил, что в стуке четок слышится что - то знакомое. Это была азбука Морзе. Он выстукивал послание, предназначенное мне...
- Почему вы так решили?
- Он повторял наши имена, вернее, прозвища, а потом передал, что рассчитывает на меня, если дело дойдет до драки.
- И дошло?
- Да. Когда он встал и направился к двери, какой - то тип, похожий на коммивояжера, очень спокойный и мирный на вид, вдруг выхватил из кармана револьвер. Я ударил его по руке, и Кармайкл успел исчезнуть...
- Кармайкл?
Девушка произнесла это имя таким страшным тоном, что Ричард удивленно поднял голову.
- Да, Кармайкл... Вы знаете его?
Виктория подумала о том, как эффектно прозвучал бы ответ: "Он умер в моей постели".
- Да, - проговорила она, - я знала его.
- Знали? Значит ли это, что... Виктория кивнула.
- Да. Он умер.
- Когда?
- Несколько дней тому назад. В Багдаде, в отеле "Тио"...
Тут же она поспешно добавила:
- Об этом не сообщалось... Никто не знает о его смерти...
На несколько секунд воцарилось молчание. - В таком случае, - спросил наконец Ричард, - откуда вам об этом известно?
- Я оказалась замешана в эту историю.., совершенно случайно.
Ричард долго смотрел на нее, не зная, что и думать. Неожиданно Виктория задала вопрос:
- Ваше прозвище в колледже было не Люцифер?
- Люцифер? Нет, меня звали Филином... Это из - за того, что я тогда уже носил очки...
- А в Басре вы не знаете никого по прозвищу Люцифер?
Ричард задумался.
- Нет... Люцифер, сын Утренней зари, падший ангел... Нет, никого подходящего я не знаю...
Его пристальный взгляд не отрывался от Виктории.
- Я хочу, - проговорила она решительно, - чтобы вы во всех подробностях рассказали о том, что произошло в Басре.
- Но я же все сказал!
- Не совсем. Где именно случился тот инцидент?
- В приемной консульства. Я оказался там, потому что хотел повидаться с Клейтоном, нашим тамошним консулом.
- Кто еще, кроме вас был в комнате? Кармайкл, тот коммивояжер... А кто еще?
- Еще двое, насколько я помню. Невысокий смуглый мужчина - француз, скорее всего - и старик перс.