Страница 24 из 25
– Как-нибудь выживу.
– Неужели ты не понимаешь, что я все это организовала, потому что хотела убраться как можно дальше отсюда хоть на одну ночь? Я хотела расслабиться с друзьями. Моими друзьями.
Джо с досадой захлопнула заднюю дверь и сжала зубы от резкого, словно выстрел, звука. Самое легкое сейчас – уйти, подумала она. Просто развернуться и уйти в дом, оставив Лекси. Пусть сама добирается до кемпинга.
Но, черт побери, она никогда не выбирала легкий путь.
– Джинни и моя подруга. И я сто лет не видела Керби.
Без дальнейших объяснений она подошла к водительской дверце и села за руль.
Приятное предвкушение, которое Джо почувствовала, когда Брайан передал приглашение Керби, исчезло без следа. Но она была полна решимости не отступать и плевать на стервозность Лекси.
Настроение испорчено, но она поедет. И Лекси поедет, обреченно подумала она, когда сестра шлепнулась на сиденье рядом с ней.
– Пристегнись, – приказала Джо, и Лекси раздраженно зашипела, пристегиваясь. – Послушай, почему бы нам просто не напиться и не притвориться хотя бы на одну ночь, что мы выносим друг друга? Такой великой актрисе, как ты, это было бы несложно.
Лекси ослепительно улыбнулась.
– Иди к черту, дорогая сестрица.
– И ты тоже.
Джо повернула ключ зажигания и привычно потянулась за сигаретой, как только мотор завелся.
– Ты могла бы не курить в машине?
Джо щелкнула зажигалкой.
– Это моя машина.
Шины негромко зашуршали на посыпанной ракушками дороге. В окна ворвался ароматный ветер, успокаивая обнаженные нервы, и Джо не стала возражать, когда Лекси включила стереомагнитофон на полную мощность. Оглушительная музыка исключала разговоры, а нет разговоров – значит, нет и споров. По крайней мере пока они не доберутся до кемпинга.
Память подсказывала каждый поворот дороги, и Джо вела машину на большой скорости. Это тоже успокаивало. Удивительно, но вокруг ничего не изменилось. Здесь все так же быстро темнело, и ночь была полна музыки ветра и океана, а остров казался огромным. Огромный мир, где правят приливы.
Джо вспомнила другую ночь, когда вот так же быстро мчалась по этой дороге, и ветер развевал ее волосы, и визжало радио. И Лекси сидела рядом.
Это была весна перед ее отъездом, теплая, ароматная весна. Ей тогда было восемнадцать, а Лекси – пятнадцать. Они хихикали, а между ними – для поднятия настроения – стояла почти полная литровая бутылка хорошего вина. Кузина Кейт гостила у сестры в Атланте, так что некому было спрашивать, куда отправились две девчонки.
Была свобода, было легкомыслие, и было полное взаимопонимание. Между ними существовала тогда крепкая родственная связь. Где-то по дороге они эту связь потеряли, подумала Джо. Остров не изменился, только те две девчонки исчезли.
– Как поживает Джиф? – услышала она собственный голос.
– Откуда мне знать?
Джо пожала плечами. Уже тогда Джиф был влюблен в Лекси. И уже тогда Лекси это понимала.
– Я ни разу не видела его с тех пор, как вернулась. Слышала, он плотничает и вообще мастер на все руки.
– Я не слежу за его жизнью. Джиф – ничтожество! – Лекси нахмурилась, вспомнив, как недавно потеряла голову от его поцелуя. – Меня вообще не интересуют мальчишки с острова. Я люблю мужчин с хорошими манерами и деньгами. – Она с вызовом посмотрела на Джо.
– И много у тебя таких знакомых?
– Достаточно много. – Лекси облокотилась о раму открытого окна, приняв позу небрежной искушенности. – Нью-Йорк кишит ими. Мне может понравиться только мужчина, который умеет жить. Наш янки, например.
Джо почувствовала, как немеет спина, постаралась расслабиться.
– Наш янки?
– Нэтан Делани. Он выглядит, как искушенный мужчина, умеющий обращаться с женщинами. Я бы сказала, он в моем вкусе. Богатый.
– Почему ты думаешь, что он богат?
Лекси пожала плечами.
– Он может позволить себе шестимесячный отпуск. И вообще, архитектор, имеющий собственную фирму, должен быть финансово обеспеченным. Он путешествовал. Такие мужчины знают, как показать женщине мир. А кроме того, разведенные мужчины ценят привлекательных женщин.
– Ты что же, провела настоящее расследование?
– Конечно. – Лекси сладко потянулась. – Короче говоря, Нэтан Делани – в моем вкусе. Пожалуй, на некоторое время он избавит меня от смертельной скуки.
– Пока ты не вернешься в Нью-Йорк и не переменишь охотничьи угодья.
– Вот именно!
– Интересно. – Свет фар выхватил вывеску кемпинга «Ночная цапля», и Джо, сбросив скорость, съехала дороги в высокую траву. – Мне всегда казалось, что ты о себе более высокого мнения.
– Ты понятия не имеешь, о чем я думаю, включая мое мнение о себе.
– Похоже, что так.
Они погрузились в молчание, прерываемое лишь пронзительным кваканьем лягушек. Потом раздался резкий хруст, и Джо невольно содрогнулась. Ошибиться было невозможно – аллигатор давил челюстями черепаху. Джо ясно представила, что чувствует черепаха в последние секунды жизни. Беспомощность. Полную беспомощность от власти чего-то огромного, хищного и голодного.
Пальцы Джо внезапно задрожали, и она крепче вцепилась в руль, напомнив себе, что ее пока не проглотили. Она сбежала. Она выиграла время. Она все еще контролирует ситуацию.
Но тревога продолжала пощипывать ее острыми коготками. Джо заставила себя вдохнуть и медленно выдохнуть, чтобы вновь почувствовать себя спокойной и… нормальной. Господи, как же хорошо просто быть нормальной.
Они миновали маленькую контору, как всегда, пустую после захода солнца, и Джо стала сосредоточенно объезжать цепь маленьких озер. Кое-где мелькали огни костров. Тихая музыка проплыла мимо, затем исчезла. Там, где расступались холмики, поросшие высокой травой, в лунном свете засияли белые лилии.
– Вон машина Керби! – воскликнула Лекси. – Припаркуйся за ней.
– Хорошо.
Джо поставила «Лендровер» за автомобилем Керби и, выключив мотор, обнаружила, что воздух полон звуков. Жужжания, писка и шорохов маленького мира, спрятанного за дюнами и краем леса. И ароматов: океана, рыбы и влажных растений.
Джо вылезла из машины, с облегчением ступив в этот живой мир.
– Джо Эллен!
Керби вылетела из темноты и крепко обняла Джо. Быстрые, неожиданные объятия всегда застигали ее врасплох. Не успела она прийти в себя, а Керби уже тянула ее куда-то, улыбаясь во весь рот.
– Я так рада, что ты приехала! О, нам надо наверстать миллион лет. Эй, Лекси! Тащи сюда свои шмотки и открой пару банок.
– Она привезла вино, – скривила губы Лекси.
– Великолепно! Значит, будем запивать пиво вином и к полуночи совершенно окосеем. Хорошо, что я врач! – Болтая без остановки, Керби подтащила Джо к задней дверце «Лендровера». – А это что? – Она вытащила пакет с едой. – Паштет? Ты достала паштет?
– Выпросила у Брайана.
– Отличная мысль. – Керби подняла пакет и ухватила упаковку с пивом. – Я беру это. Джинни уже разводит костер. Нужно помочь с остальным?
– Мы справимся. – Джо повесила на плечо сумку с фотоаппаратом, сунула под мышку спальник и ухватила бутылки за горлышки. – Я слышала о твоей бабушке, Керби. Прими мои соболезнования.
– Спасибо. Она прожила долгую жизнь, и прожила так, как хотела. Можно позавидовать. Эй, Лекси, хочешь, я прихвачу этот мешок? – Керби ослепительно улыбнулась сестрам, надеясь сгладить напряжение, воцарившееся, как только они приехали. – Господи, умираю от голода. Я не ужинала.
Лекси захлопнула заднюю дверцу машины.
– Тогда пошли. Я хочу пива.
– Черт, у меня фонарик в заднем кармане. – Керби повернулась и выставила бедро. – Джо, сможешь достать?
После недолгой возни Джо выловила фонарик, умудрилась зажечь его, и девушки направились гуськом по узкой тропинке.
Площадка номер двенадцать уже была обустроена, бодро пылал костер, окруженный песчаным бортиком. Джинни сидела на ящике с пивом, держа в одной руке банку, а в другой – пакет с чипсами.
– А вот и она! – Джинни приветственно подняла банку с пивом. – Привет, Джо Эллен Хэтуэй. Добро пожаловать домой.