Страница 3 из 8
- Если вам угодно изображать из себя бога Аполлона, можете продолжать, - возразил Кирк. - Но для нас вы не бог.
- Я сказал, - повторил гуманоид, - что вы будете поклоняться мне.
- Для этого вам нужно многому научиться, мой друг, - отрезал Кирк.
- Нет - вам! Начнем урок!
Кирк не мог поверить своим глазам. Гуманоид, рост которого не превышал шести футов двух дюймов, стал быстро увеличиваться в размерах. Он возвышался над ними уже на двенадцать футов, но все еще продолжал расти. Наконец, он превратился в огромного великана-громовержца. Он сдвинул брови, и раздался оглушительный удар грома. Свет в храме померк, зигзаги молний разорвали темноту. Снова раздался удар грома. Кирк посмотрел вверх и увидел высоко над колоннадой храма огромную голову, увенчанную ослепительным нимбом из молний.
Аполлон произнес:
- Добро пожаловать на Олимп, капитан Кирк!
Командир "Энтерпрайз" замер в замешательстве. Его разум отказывался признавать божественную природу существа, хотя все говорило о том, что это правда. Вдруг он заметил, что лицо Аполлона исказилось, массивные плечи опустились. Затем он исчез.
Первым заговорил Мак-Кой:
- М-да, замечательно.
Кирк повернулся к девушке:
- Лейтенант Пэламас, что вам известно об Аполлоне?
Она смотрел на него невидящими глазами.
- Что?.. а, Аполлон. Он... он был сыном Зевса и Латоны, смертной женщины. Считался богом света, музыки, стрельбы из лука, покровительствовал прорицателям.
- А это существо?
Она задумалась.
- Судя по всему, ему известно о Земле. Его манера говорить, внешность наводят на мысль об античности. Его лицо имеет портретное сходство со скульптурными изображениями богов, сохранившимися в музеях.
- Боунс, вы?
- Я пока не могу сказать ничего определенного. Внешне он похож на человека, но это ни о чем не говорит.
- Кто бы это ни был, - заметил Чехов, - он стоит на высокой ступени развития.
- Это существо обладает огромными запасами энергии, - добавил Скотти. - Такие фокусы требуют огромного расхода энергии.
- Очень хорошо. Но какой энергии? Где находится источник? нетерпеливо спросил Кирк. - Осмотрите все вокруг и попробуйте установить источник энергии.
Скотти и Чехов двинулись вперед с трикодерами наготове, а Кирк в раздумье повернулся к Мак-Кою. - Сдается мне, что пять тысяч лет тому назад...
- У вас появилась гипотеза, Джим?
- Возможно. Что, если...
- Джим, смотрите!
Аполлон, снова приняв свое человеческое обличье, сидел на мраморном троне.
- Подойдите, - приказал он.
Они повиновались. Кирк заговорил.
- Мистер, - начал он, затем помедлил и наконец решился. - Аполлон, будьте любезны, скажите нам, чего вы от нас хотите. И, если можно, не будем упоминать об Олимпе.
- Я хочу от вас того, что принадлежит мне по праву, - верности, жертвоприношений и поклонения.
- Что вы предлагаете взамен?
Темные глаза задумчиво посмотрели на Кирка.
- Я предлагаю вам жизнь простую и полную радостей, такую, какой она была на нашей прекрасной Земле тысячи лет тому назад.
- Мы не привыкли кланяться каждому, кто встречается на нашем пути.
- Вы похожи на Агамемнона. И Геркулеса. Они были такими же гордыми и высокими. - Низкий голос дрогнул от горечи. - Они тоже пытались бороться со мной, узнали всю тяжесть моего гнева.
Скотти подошел к Кирку и услышал последние слова Аполлона.
- Мы тоже можем прогневаться, - заявил он запальчиво.
- На моем корабле сто тридцать человек, - добавил Кирк. - И они...
- Они мои, - сказал Аполлон. - Я волен позаботиться о них или их уничтожить.
В разговор внезапно вмешалась Кэролин:
- Но зачем? Это совершенно бессмысленно.
Взгляд Аполлона остановился на ее сияющих золотистых волосах.
- Как тебя зовут?
- Лейтенант Пэламас.
- Я хочу знать твое имя.
Она с мольбой взглянула на Кирка.
- Кэролин.
- Да. - Аполлон подался вперед. - Афродита необыкновенно щедро одарила тебя красотой. Мне есть о чем рассказать тебе. Мы с тобой будем говорить о подвигах и о любви.
- Оставь ее в покое! - крикнул Скотти.
- Ты возражаешь? - Аполлон рассмеялся. - Смертный, ты многим рискуешь.
Скотти выхватил фазер:
- И ты тоже!
Аполлон мгновенно поднялся на ноги и указал на фазер. Из пальца вылетело синее пламя, и Скотти, закричав от боли, выронил оружие.
Кирк наклонился, чтобы поднять его, но его опередил Чехов. Фазер превратился в комок расплавленного металла. Чехов передал его Кирку. Комок был горячим на ощупь.
- Весьма впечатляюще, - произнес Кирк с неподдельным уважением в голосе. - Как вы генерируете энергию?
- Капитан! - крикнул Чехов. - Фазеры!
Кирк вытащил свой фазер - он тоже превратился в кусок бесполезного металла.
- Ваши игрушки не будут действовать.
Аполлон решил сменить тему. Он спустился с трона и подошел к Кэролин.
- Да, - сказал он, глядя ей в глаза. - Киприда проявила необычную щедрость. Но та рука, которая держит лук, должна быть обнаженной.
Он дотронулся до ее одежды. Ткань стала тонкой и упала мягкими золотистыми складками. На Кэролин появился длинный мягкий хитон, оставлявший левое плечо открытым. Ботинки превратились в золотые сандалии.
Она прошептала в восхищении:
- Как это красиво.
- Это ты красива, - сказал он. - Идем.
- Она не пойдет с тобой! - крикнул Скотти. Он с гневом шагнул в их сторону и был отброшен на мраморную скамью, Мак-Кой бросился к нему.
- Этому смертному нужно научиться повиноваться, - сказал Аполлон. Как, впрочем, и всем вам. - Он держал Кэролин за руку. - Но ты... ты пойдешь со мной.
Кирк попытался подойти к ним, но девушка покачала головой:
- Все в порядке, капитан.
Услышав это, Аполлон улыбнулся.
- Вот и хорошо. Ты не боишься. Мне это нравится.
Внезапно их обоих охватило сияние, и они растворились в нем.
Мак-Кой крикнул Кирку:
- Скотти без сознания, но он уже приходит в себя. Джим, мне кажется, что мы не должны были позволять Кэролин уйти. С этим Аполлоном нужно держать ухо востро.
- Не так-то просто было его остановить, - сказал Кирк. - Скотти вот попытался.
- Мне не нравится, что у него постоянно меняется настроение. То он великодушный, то злой. Он может ее убить, если она попытается ему возражать.