Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 23

Юрген медленно поднял арбалет.

– Я сниму их старшого…

Я схватил его за рукав.

– Нет!

Он удивился:

– Почему?

– Потому что нам тогда самим придется наполнять оставшиеся бочонки, – объяснил я.

Он ухмыльнулся.

– Ну и расчетливый же вы, ваша светлость… Я с вами играть в карты не сяду.

Когда наполняли последний бочонок, Юрген приложил арбалет к плечу и начал медленно подниматься.

– Не стрелять, – предупредил я. – Без команды.

– Почему бы их просто не перебить?

– Зачем? – спросил я. – Это же такая мелочь, барон, ты ведь барон?.. Мы должны уничтожать армии, сносить с лица земли города, осмелившиеся не подчиниться нашей воле… а что нам эти восьмеро мышей?

Он ухмыльнулся, а я поднялся во весь рост, пираты все еще нас не замечают, так бы и ушли, хотя стоим так, что они могли бы ухватить нас за ноги.

– Всем застыть! – велел я страшным голосом. – Кто шелохнется – да будет убит!

Они вскинули головы, я видел, как смертельная бледность покрыла их лица, когда увидели нацеленные в них арбалеты. Наша неподвижность, как почудилось мне, испугала их больше, чем если бы мы орали, гримасничали и размахивали мечами.

– Бросить оружие, – велел я. – И никто из вас не пострадает.

Вряд ли мне поверили, но от арбалетной стрелы на таком расстоянии не уйти, не увернуться, однако они все еще не двигались, наконец первым зашевелился их вожак. Подавая пример, он медленно снял перевязь с мечом.

– И нож, – потребовал я.

Он нехотя отстегнул от пояса нож в роскошном чехле и швырнул на камни. Следом за ним, так же нехотя, сложили оружие и остальные члены его команды.

Юрген проворчал:

– Ну?.. Теперь убивать их как-то нехорошо.

– Лев мышей не давит, – ответил я. – А это даже не мыши, а мышата.

Он взглянул на меня краем глаза.

– А мы тогда кто?

Наши люди соскакивали вниз, первым делом забрали оружие. Я подошел к вожаку, он смотрел с хмурой ненавистью.

– А теперь, – сказал я, – раздевайтесь.

Он вздрогнул.

– За… чем?

– Ну не затем же, – пояснил я, – чтобы убить?.. Вам оставим нашу. Видите, какая красивая? И, главное, новая. Ничего особенного, ребята. Я не кровожадный и вовсе не собираюсь с вами ссориться.

Он смотрел на меня исподлобья.

– Кто вы?..

– Не сосед, верно? – спросил я.

Он кивнул.

– Да, вы издалека. Конечно, я не на всех островах побывал, но все-таки разбираюсь в разных гербах и девизах.

– Раздевайтесь, – поторопил я. – Нижнее белье можно оставить.

Он переспросил:

– Нижнее? А что это?

– Ага, – сказал я довольно, – значит, еще не опасный уровень. Хорошо, хорошо… даже чудненько!

Переодевались с нервными шуточками, разобрали оружие, Юрген покрикивал, распределяя, кому бочонки, кому бурдюки, затем вышли из-за скал на берег и, без надобности наклоняя головы, чтобы нас не могли рассмотреть с когга, как будто с такого расстояния что-то увидят, кроме фигурок, торопливо сели за весла.

– Грести в той же манере, – велел я.

Юрген ухмыльнулся.

– На лодках с веслами у всех манера одна, ваша светлость! Не заподозрят, голову даю на отрез.

– Держите ее опущенной, – сказал я, – кто оглянется на их корабль, сам того убью. Мы устали с этими бочонками, да тут еще прилив начался, лодку относит обратно, в общем… играйте не просто усталых, а вообще измученных.

– Чтоб не только лестницы сбросили, – продолжил Яков понимающе, – но и помогать взялись…





Лодка все-таки идет хорошо, бодро, в наших интересах, чтобы нас не слишком рассматривали, сам я сижу на носу, тоже спиной к приближающемуся кораблю.

Когда приблизились к самому борту, Юрген бросил наверх веревку, там ухватили и подтянули ближе. Яков и Джон, все еще пряча лица, вцепились в руки помогающих вылезти, дружно дернули.

Несчастные даже вскрикнуть не успели, как полетели в воду. Оба матроса, что привязывали лодку, ни о чем не подозревая, тоже рухнули за борт. Я вспрыгнул вслед за Юргеном и Мишелем, сразу же ринулся на капитанский мостик.

За спиной вопли, лязг клинков, крики раненых, а я вскочил наверх. Капитан когга, крепкий и широкий в плечах, с яростным воплем бросился на меня со вскинутым мечом. Двигался он быстро и умело, но недостаточно, я выбил из его руки клинок и приставил острие своего меча к горлу.

– Сдавайтесь!

Он прохрипел:

– Я не сдамся кребесам…

– Я не кребес, – заверил я.

– А кто?

– Армландец, – ответил я.

Его глаза расширились.

– С… это откуда?

– Очень издалека, – ответил я и чуть усилил нажим.

– Сдаюсь, – прохрипел он. Тонкая струйка крови потекла во впадинку на груди, по его лицу я видел, понимает, что лезвие моего меча вот-вот перережет яремную жилу, тогда уже ничто не спасет, и он повторил сдавленным голосом: – Сдаюсь… со всем экипажем… Я знал, я знал, что есть еще большие острова!

– Есть, – заверил я. – Очень большие и… с вот такими зубами. Назовитесь, сэр!

– Дэвид, – ответил он. – Дэвид Ганшилд. Капитан корабля «Бесстрашный» из королевства Лоуэлл.

Я оглянулся, короткий бой закончен, вложил клинок в ножны.

– Сэр Дэвид, – сказал я. – Вы мой пленник. Я Ричард, эрцгерцог из… дальних островов. Не пытайтесь освободиться или захватить корабль обратно, тогда мы вас всех убьем.

– А если не будем пытаться?

Я улыбнулся как можно искренне:

– Что ваш кораблик нам не нужен, вы убедитесь, как только увидите наши корабли. Они с той стороны острова… Обещаю, мы вас отпустим. А сейчас отправляйтесь в каюту и будьте там пока под арестом.

Пираты под руководством Юргена и Якова повернули когг, быстро разобравшись с примитивным управлением, а я еще рассматривал с понятным интересом человека, который начал строить собственный флот и кому теперь интересны все типы и все их варианты.

Когг – типичен для его класса, с навесным рулем и прямыми штевнями, сильно скошенными к линии киля. Достаточно широкий, ярдов восемь, на таких можно перевозить до двадцати тонн. Парус хоть один, но не меньше полутора сот квадратных ярдов, а мачта здесь из собранных в единый ствол бревен. Судно не новое, но все еще добротное, ветрами потрепанное, но не расшатанное до той степени, когда нужно стремиться к берегу и становиться на профилактический ремонт.

Юрген подбежал, веселый и с горящими глазами, похожий на довольного ярмарочного медведя, что сбросил цепь и задавил цыгана.

– Курс на «Богиню Морей», ваша светлость?

Я подумал, покачал головой.

– Пока… погодим.

– Ордоньесу сообщить?

– Да, – ответил я, – можешь с подробностями.

Он ухмыльнулся:

– Будет сделано. А что с пленниками?

– Сперва переговорю, – ответил я, – потом решим.

Капитан Дэвид, он же и хозяин судна, добросовестно оставался в каюте, но, когда я вошел, сразу оживился и начал зыркать по сторонам, улавливая малейшую возможность вырваться, всех перебить и сплясать на костях захватчиков.

– Садитесь, капитан Дэвид, – пригласил я вежливо. – Мы не враги… пока что. А кем будем, зависит от вас. Рассказывайте, кто, что, куда и зачем, а также как и за сколько. И почему, конечно.

Он буркнул:

– Слишком много.

– Так это понятно, – объяснил я любезно, – мы прибыли очень издалека, потому такие любознательные, это ясно? Как видите, я раскрываю все карты, хотя вообще-то по статусу должны их раскрыть вы.

Голос мой звучал мягко, но капитан, жук битый, уловил и угрожающую нотку, дескать, я мягок, как видишь, и от тебя зависит, как долго буду мягок, но если что… пеняй на себя.

– Что рассказывать? – спросил он с неприязнью, но уже коллаборационистским тоном. – Здесь всего много.

– Что за острова, – спросил я, – поблизости? Что за народ? Какие вооруженные силы? Чем защищены и как?

Его глаза медленно полезли на лоб.

– Ничего себе, – проговорил он несколько обалдело. – Видать, вы в самом деле издалека…

– Издалека, – подтвердил я.