Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 111

- Надеюсь, вы не сошли с ума? - Добертон вновь остановился и резко повернулся к спутнику, шедшему позади него. - И не указали наших поставщиков?...   

- Нет, конечно,... - рассказчик едва успел затормозить, не ожидая такого поступка от своего руководителя. - Он сказал, что тогда и без нашей помощи найдет места, где можно купить сырье.   

- Вот и пусть ищет... Кстати, а сколько ему нужно?

     

- Так в том то и курьез,... сэр, - рыжий помощник улыбнулся голливудской улыбкой во весь рот. - Вы не поверите! Он сказал, что готов скупить всё...   

- Что? - чопорный англичанин с не доверием посмотрел на собеседника. - Он сумасшедший? Зачем ему столько пеньки?      

- Желает в каком-то лесном болоте у себя в деревне разводить редкую рыбу. С блеском в глазах убеждал сотрудников нашей компании заняться этим, сильно прибыльным делом. Рыба, наевшись нашей пеньки, размножается и растет с утроенной скоростью. Жиреет, по его словам, прямо на глазах!

- Да, вы правы - комичная ситуация.   

- Так, вот, и я говорю, безумец какой-то... А может быть пьяница. Ни у одного русского купца нет столько денег, чтобы перекупить наше сырье. Тем более для бестолковой откормки болотных рыбин.

- А как зовут, этого странного покупателя?   

- Не то Сорванцов, не то Воронцов, - замявшись, пытался вспомнить фамилию подчиненный.   

- ЧТО? - у Добертона задергался подбородок. - А это случаем не тот Воронцов, про которого вся Москва говорит? Он ещё клад огромный нашел? Причем сокровища столь велики, что даже указ не смог оценить их стоимость?      

- Не... знаю, сэр. Всё может быть,... - побледнев, залепетал секретарь.   

- А вот это дорогой мой - уже не шутки... - возмутился Добертон, указывая на Шелтона. - И совсем не смешно. А даже очень печально. И для нас... и особенно для вас. И потом... Какие рыбки? Какое к чертям болото? Что вообще происходит в конторе? Чем вы там занимаетесь? - торговый представитель, выкатив глаза, сорвался на крик. - Вы знаете, что случиться, если весь товар скупят у наших поставщиков? Вы не подумали насколько поднимется закупочная цена если он просто расскажет о своем пьяном желании другим? Шелтон, представляете, что тогда будет? Да нас за такое... с треском вышвырнут из компании, - негодуя, он схватил тощего собеседника за грудки. - А неустойку?... Вы её будете платить? А кто продаст - эти чертовы ножницы? Кому они нужны в Англии?

     

Внезапно Добертон застыл на несколько минут, как будто его поразила молния. 

- В общем так! Шелтон!!! - разъяренный торговец в страшной ухмылке посмотрел на секретаря. - Делайте, что хотите, но чтобы больше про этого деревенщину я не слышал... Иначе я приму меры по отношению к вам,... - торговый представитель зашипел как змея ледяным голосом. - ПЕНЬКУ в этом году должен закупить я и по ценам, которые запланировал. Идите и выполняйте свою работу! И не дай Бог! У вас не получиться! - Англичанин, показав своим видом, что разговор закончен, напыщенно повернулся и пошел в обратную сторону, проклинаю про себя эту чертову страну и мрачную погоду.

***

- О-о-очни-и-ись!!! - где-то далеко, в голове звучит вкрадчиый голос. Кто-то сильно бьет меня по щекам, а потом больно дергает за волосы. Непроизвольно у меня начинают бежать слезы.  

- О-о-откро-ой гла-а-за и смотри! - уже разборчиво слышу русскую речь. - Хватит изображать покойника.  

- Отродья Дьявола! Порождения Иуды! - ругаюсь в ответ на родном языке. - Проклятые, северные варвары! Как я вас всех - ненавижу!

     

Чем-то брызгают в лицо. Снова хлопают по щекам.

- Ну, что, очухался? Говорить, можешь? - опять задают вопросы на этом ненавистном мне наречии.   

- Я не понимаю вашего скотского языка, - внутри меня закипает бешенство и я с трудом открываю глаза.   





Ничего не видно. Яркий свет до боли бьет в глаза. Слезы не прекращаются.

- Да как вы смеете, псы смердящие? Вы знаете, что с вами будет, если хоть один волос упадет с моей головы? - пытаюсь осмотреться и навести испуг на неизвестных похитителей.   

- Протри глаза британская скотина и гляди внимательно на то, что тебя ждет, - внезапно на чистом английском обращаются ко мне.

     

Осматриваюсь... Нахожусь в незнакомом месте. Какое-то жилище. Много неизвестных предметов и вещей. Я крепко привязан к стулу. Не могу пошевелить руками. Похититель старый, седой мужчина в непонятной темной одежде. На груде кровоподтекам написано - УБЕЙ в себе зверя. Он призывает смотреть в большое окно, расположенное напротив меня.

Перевожу взгляд... Смотрю...  - Великие мученики! - я содрогаюсь от того, что вижу там. Черное колдовство буквально исходит из него. - О, Творец, спаси и сохрани! - В комнате неизвестные разными инструментами режут живого человека с особым садизмом. Истерзанный и обезображенный до неузнаваемости он тщетно пытается сопротивляться.

  

- Этот окровавленный кусок мяса при жизни был Дэвисом Шэлтоном - угнетатель обращается ко мне с ехидством. - Ты его помнишь? Он сказал, что ты старший и за всё отвечаешь.   

Вдруг, изуродованный узник, увидев меня, начинает громко кричать и звать на помощь, коверкая английские слова. Он отхаркивает кровью, произнося просьбы. Кто-то, откуда-то сверху или сбоку, с особым садизмом, гундося в нос, переводит крики несчастного на русский язык.

- Прекратите, - непроизвольно шепчу я. - Хватит! Я не могу больше на это смотреть. - Пытаюсь отвернуться от этого ужаса. Изверг с силой поворачивает мое лицо в сторону происходящей драмы. - Неуч-то это то, что осталось от моего рыжего помощника? - В голове проносятся страшные мысли. - Как такое возможно?   

Один из присутствующих, улыбаясь мне, достает пилу и начинает отпиливать мученику руку. Другой выдавливает у жертвы глаза. Люди буквально рвут несчастного "по кускам". Внезапно окно начинает приближать страдальца и его палачей ко мне и даже поворачивать изображение, чтобы я мог лучше рассмотреть это чудовищное действие.   

- Дьявольщина! Адово поприще! Что здесь происходит? - от страха у меня начинается судорога. Непроизвольно пытаюсь отстраниться от надвигающегося изображения. Но спинка стула и веревки крепко держат мое тело. В животе появляются спазмы, и меня начинает мутить.      

Окно гаснет внезапно...   

- Тебя зовут Мэд Добертон? - незнакомец начинает задавать вопросы. - Ты представитель английской Московской торговой компании? Зачем твои люди организовали нападение на Воронцова?   

- Не-е-е понимаю Вас... И-и-и, не смейте меня трогать и задавать вопросы, - истерично произношу в ответ. Меня трясет. Начинаю задыхаться от нехватки кислорода. Кажется, изо рта текут слюни. - Я поданный его Величества Георга II, - Мой голос хрипит от испуга, а перед глазами кружатся цветные круги. Вы не смеете со мной так обращаться. И... Я буду жаловаться, - Добавляю из последних сил.

     

Снова появляется окно. Теперь это другое место. Раскрашенные люди в непонятных костюмах вырывают внутренности у человека, а затем...  

- Господи, всемогущий! Как, такое, возможно? - у меня уже нет сил сопротивляться тошноте.  

... Они начинают его,... его еще трепещущие органы есть, а потом пьют кровь.   

От переживаемого кошмара теряю сознание.   

Опять удары по лицу и резкий рывок за волосы. С трудом пытаюсь поднять веки.      

- Вот уж не думал, что второсортный ужастик так действует на психику неподготовленного зрителя, - весело произносит мучитель непонятную фразу. - Да-а-а! Если, что? То этим надо пользоваться! Это сколько же экономии времени и средств! И почему такая хорошая мысль пришла только сейчас?

Окно пропадает. Черное, мрачное пятно возникает на его месте.

- Однако продолжим, - доносится со стороны палача. В мое лицо брызгают жидкостью и хлопают по щекам. - Зачем ты велел слуге организовать нападение на помещика Воронцова?