Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 24

— Я никуда не пойду.

— Ой, да насчет тебя, — сказала она озорно. — У тебя обед сегодня, помнишь? С Габриэлем Беттсом.

— Что?

Я заглянула в свое расписание, и обнаружила, что на час дня у меня назначена с ним встреча. Я насторожилась.

— А ты не могла бы с ним встретиться? У меня нет времени.

Я не могу этого сделать. Он хочет поговорить о технологии, помнишь? Вот почему мы договорились, что ты встретишься с ним один на один.

— Но это же было три месяца назад, — заскулила я. — Именно сегодня я не могу покинуть лабораторию. Позвони ему и отмени встречу. Пожалуйста.

Я держала свой сотовый в руке и посмотрела на нее с мольбой в глазах.

— На самом деле, именно сегодня ты можешь покинуть лабораторию. Твой прототип заработал. Впервые за все время. Поэтому нет никаких причин, почему бы тебе не сходить на ланч, — сказала она и усмехнулась. — Кроме того, Габриэль Беттс —чертовски горяч. Он также миллиардер, помешанный на технологиях, так что кто вас знает? Вы оба можете идеально спеться.

— Прекрати.

Я сердито посмотрела на нее.

— В час дня в «Grove», что в Долине (прим.пер. Силиконовая долина). Возьми водителя. Прими меры безопасности. Возможно, ты захочешь нанести чуть больше блеска для губ, - сказала она и мило улыбнулась. — Он действительно великолепен. Погугли его и сама все увидишь.

Она плавной походкой выпорхнула из кабинета, а я направилась к своему компьютеру, чтобы поискать информацию о Габриэле Беттсе. Он являлся генеральным директором компании «Dynamica», базирующейся в Силиконовой долине, и занимающейся производством считывающих технологий, которая использовалась во всем мире. Я никогда прежде не встречалась с ним, но основываясь на тех фотографиях, что я обнаружила в интернете, моя сестра оказалась права. Он был абсолютно великолепен.

Закипая, я направилась наложить чуть больше блеска на губы.

Глава 2

— Это здесь, Мисс Тейлор, — сказал водитель, останавливаясь около «Grove». На тротуаре нас ожидал консьерж, чтобы открыть для меня дверь.

— Могу ли я пойти с вами? — спросил Тимми, мой телохранитель. Я посчитала складки сзади на его шее, пока пыталась собрать свою волю в кулак.

Пять. Пять шейных складок.

— Нет. Со мной все будет в порядке, — сказала я.

— Я буду находиться прямо за дверью, — сказал Тимми.

Я не сомневалась в этом. Тимми и его личный состав защищали меня двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. Сначала я думала, что это безумие, когда мой совет директоров настаивал на таком уровне безопасности для меня, но по прошествии времени вырос потенциал нашего устройства, и я поняла их озабоченность. Я была единственной, кто мог усовершенствовать научные основы технологии. Наша служба безопасности хорошо оплачивалась, чтобы обеспечить мою безопасность.

Я вздохнула и неохотно согласилась подать консьержу руку.

— Мисс Тейлор, ваш столик ожидает вас, — сказал он тепло.

Не имея большого опыта взаимодействия с незнакомыми людьми, я неловко улыбнулась ему и направилась в ресторан. Ханна ела там несколько раз с одним или несколькими ухажерами из ее бесчисленного количества поклонников-мужчин. По ее словам, еда здесь была потрясающей. Обычно я брала салат в нашей столовой и ела его за своим столом на обед и ужин, поэтому понятия не имела, что нынче означало слово «потрясающая». К счастью, запахи, шедшие из открытой кухни, были превосходны, так что я смирилась и была довольной. По крайней мере, едой.

— Мисс Тейлор? — спросила меня молодая хозяйка с пирсингом и татуировками. Я пыталась рассмотреть их все сразу, пока она терпеливо ждала.

— Не хотели бы вы пройти и сесть? — спросила она через какое-то время. — Мистер Беттс ждет вас.

— Что? Ой, извините.

Я почувствовала, как мое лицо покраснело.

— Ваши татуировки прекрасны. Я не видела ничего подобного раньше.

— Действительно? — сказала она и сморщила нос от удивления. — Я подумывала о том, чтобы удалить их, так как всем нынче кажется, что их слишком много.

Было ли это правдой? Я не обращала внимание. Если у людей, которые работали у меня и были татуировки, то они умело скрывали их под халатами. Она подвела меня к моему столику, и я увидела Габриэля Беттса, сидящего спиной к нам в ожидании меня. На мгновенье я заколебалась. Он выглядел большим и мускулистым, практически великаном за небольшим столиком. Я с трудом сглотнула, вспоминая его красивое лицо с фотографий, которые я просматривала в интернете.

А какого черта я буду с ним говорить?

Должно быть, он почувствовал, что я уставилась на него, потому что обернулся и послал мне широкую улыбку.

— Лорен, я так рад, что вы смогли встретиться со мной.

Я заставила себя улыбаться, в то время как он встал, возвышаясь надо мной. Я пожала ему руку, заметив, какой большой и сильной она была. Я сглотнула.





— Пожалуйста.

— А вы оказались выше, чем я ожидал, — сказал он. — И даже красивее, чем на фотографии.

— Эм ... спасибо.

Я села, покраснев.

У него были короткие, густые каштановые волосы, темно-карие глаза, и такие черты лица, которые делали его интересным, а не просто обаятельным красавцем. Его плечи и грудь были большие, он весь был крепко сложен, когда он двигался, мускулы напрягались под рубашкой с пуговицами на воротнике.

В жизни он был таким, что моя сестра сочла бы его крайне великолепным. Или даже хуже, — сексуальным.

Я пыталась не пялиться на него, напомнив себе, что я являюсь генеральным директором большой компании, в которой занято более сотни работников, что у меня имеется телохранитель, потому что моя голова заполнена до краев служебной информацией на миллиарды долларов. Я не могла превратиться в дрожащую и пускающую слюни чихуахуа, только из-за того, что Габриэль Беттс был высок и красив. Я надеялась, что, может, удастся нормально поговорить с этим человеком за ланчем.

Я очень надеялась.

— Забавно, что наши пути никогда не пересекались раньше, — сказал Габриэль.

Его темно-карие глаза блеснули, когда он улыбнулся мне.

— Неудивительно, — сказала я и отпила воды. — Я не выхожу в свет.

Вообще. Я не выбираюсь никогда.

— Таким образом, вы признаетесь, что вы — затворница, — сказал он, все еще улыбаясь мне.

Он был беззаботный, но при этом уверенный в себе человек, то есть обладал характером, который должен иметь только безумно великолепный, успешный и блестящий самец — генеральный директор из Силиконовой долины.

— Дело не в том, что я — затворница. Просто я была занята работой.

Я быстро просмотрела в меню.

— Вы не против, если я сделаю заказ за вас? Я бываю здесь довольно часто.

— Все в порядке. Я могу сделать заказ сама.

Мой тон прозвучал колюче и резко даже для моих собственных ушей.

Габриэль передал мне меню и улыбнулся.

— Я уверен, что вы более чем способны сделать заказ для себя. Но я хотел бы заказать некоторые из моих любимых блюд, чтобы разделить их с вами. При одном условии, что для вас это будет приемлемо.

— Все хорошо, но мне нужно будет вернуться в лабораторию через час.

Я посмотрела на часы, жалея, что время поджимает.

Он жестом подозвал официанта.

— Есть какие-нибудь ограничения в еде?

— Я не ем говядину, свинину и курицу.

— Как насчет рыбы и моллюсков? — спросил он, улыбаясь мне так, что мой желудок готов был завязать сам себя в узел.

Я кивнула.

— Спасибо, что спросили.

— Всегда, пожалуйста.

Он улыбнулся мне широко, и я заметила одинокую ямочку, расположенную на левой стороне его лица. По какой-то причине это крайне раздражало меня.

Он заказал всевозможные блюда, о некоторых из которых я даже никогда не слышала раньше, а также заказал вино.

— Я не употребляю алкоголь, когда работаю.

Я остановила официанта, когда тот подошел, чтобы наполнить мой бокал.