Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 52

Она не стала говорить с братом о предложении Лоена. Она вообще старалась не разговаривать с ним о магии лишний раз: Зура знала, что брат завидует, и завидует тем более бессильно и отчаянно, что пропасть между человеком, способным к магии хоть немножко, и тем, кто не способен к ней совершенно, не могут преодолеть никакие тренировки. А еще…

Брат всегда старался сделать, как для них лучше. Найти заказ повыгоднее, банду или «бригаду» понадежнее. Спорил до последнего насчет их доли в добыче; выучил ради этого полдюжины наречий, которые были тут в ходу, чтобы их не облапошили (самой Зуре языки давались туго, она худо-бедно навострилась болтать только на основном ронском и понимать еще парочку).

Просить у него денег из их скудных запасов, чтобы выучить ее магии казалось предательством и слабостью…

Но все-таки Зура не стала полагаться на слова Лоена. Пораспрашивала и нашла еще одного учителя, какого-то старичка, держащего школу в богатом каменном доме на центральной улице. Он твердо сказал, что воинов они не учат, а учат только тех, кто желает использовать магию для мирного дела — каменотесов и тому подобное; а если бы и учили, лично он бы не взял в обучение девицу в штанах.

Что же касается воинов, то, наверное, если воин брал ученика, то учил его всему, и этому тоже. У Зуры же никогда воинского наставника не было: ее готовили старики еще дома, в племени. А потом учил брат.

Несколько дней она все время возвращалась к мысли об учебе. Браслет, еще недавно такой удобный, словно жег руку.

А если поспрашивать других воинов? Но даже помыслить об этом было невозможно. Настоящими воинами, «акай», были только они с братом. Все остальные — не то. С ними можно было сотрудничать, даже сражаться бок о бок иногда. Но обратиться за помощью без необходимости? Легче отрезать себе палец.

Через три дня бесплодных поисков, размышлений и попыток наняться хотя бы охранять груз (попадались караваны только через пустыню, в Халифат, куда ни Зура, ни ее брат не хотели), она вновь подошла к Лоену, когда тот сидел в харчевне в назначенный час.

— Предложение еще в силе? — спросила Зура безразлично. — Час за час.

Бывают времена, которые не покорить. Иногда приходится сжимать зубы и выбирать самое неприятное — чтобы потом времена сделались лучше.

Тервириен стоит на берегу моря, а потому даже в полдень тут нет настоящей жары. Этим вовсю пользовался вышедший им навстречу из переулка незнакомец с самоуверенно непокрытой головой — плотный, но не толстый рослый человек с благородной сединой в короткой бородке и на висках. А двое его дюжих спутников пользовались местным климатом, чтобы носить плотные кожаные безрукавки, из тех, что защищают от скользящего удара саблей. У каждого на запястьях красовались тилидиевые браслеты, а у одного еще и серьга в ухе. Собратья по ремеслу, значит.

Лицо одного из них даже показалось Зуре смутно знакомым — мир тесен. Второго она не знала.

Их предводитель (или, лучше сказать, наниматель) выступил вперед, заложив большие пальцы за широкий, расшитый бисером пояс, слегка покачался на носках.

— Молодой отшельник, — проговорил он с нехорошей весомостью высокомерного ветерана в отношении подростка. Незнакомец выглядел как бы не моложе Лина, но интонации его смешными не звучали. — Все-таки показал свой нос в Тервириен.

— И вы, уважаемый Бен Лакор, обижены, конечно, за то, что я заглянул к госпоже Лерае, но не почтил своим визитом вас, — кивнул Лин. — Объяснимо. Но, к сожалению, у меня очень мало времени. А вы не из тех людей, с которыми можно договориться быстро.

— Поэтому ты счел, что можно меня проигнорировать? — Лакор практически рычал. Ростом он был выше сутулого, худощавого Лина и в своем темно-красном дарколете с серебряным шитьем поверх ярко-алой кимары выглядел куда внушительнее.

— Нет, — ответил Лин. — Я счел, что куда проще будет тебя одолеть. Ты ведь, кажется, любишь так решать вопросы с заезжими магами? Но, правда, я не думал, что ты будешь сам нарываться на драку посреди городской улицы, словно предводитель какой-нибудь банды.

Зура подумала, что Лин иногда (и всегда не к месту) умеет прекрасно обращаться со словами, а еще — что Бен Лакор сейчас разозлится окончательно и полезет в драку. Но тот только хмыкнул и скрестил руки на груди.

— Что ж, — сказал он. — Ты изрядно подготовился, Отшельник. Но вывести меня из себя не так просто, как, должно быть, говорит молва. Жду тебя и твою… — он окинул Зуру холодным взглядом, — степнячку на дуэльном лугу перед закатом.

После чего развернулся на каблуках — хлестнули по воздуху новомодно разрезанные полы дарколета — и удалился. Телохранители следовали за ним по пятам.





— Та-ак… — протянула Зура. — Ты что, только что впутал меня в магическую дуэль с этой троицей?

— Прошу прощения, я знаю, что для тебя это впервые, — совершенно искренним тоном (Зура ни на миг не поверила в эту искренность) проговорил Лин. — Но все это не так страшно, как кажется. Лакору всего семьдесят лет. Изначально он был средненьким магом и еще не успел набрать столько силы, сколько Лерая. Мы с тобой его одолеем.

Зура закатила глаза.

— Да не сомневаюсь. Но зачем он вообще ломанулся тебя вызывать?

Лин коротко улыбнулся.

— Я же сказал, у Лераи везде шпионы. Она знает, как Бена раздразнить. Бен еще ни разу не пропустил ни одного нового мага. Он как бойцовый петух, наскакивает на каждого, кто приезжает в город. А в политике величина небольшая. Лерая же явно хотела нас прощупать.

— Это плохо?

— Ничуть. Лучшего способа продемонстрировать, кто я такой, чем победить его, нет. Тервириенцы обожают дуэли Бена. Вот увидишь, на закате там соберется полгорода.

Зура только ругнулась.

Люди суши с нашей точки зрения выглядят то существами без царя в голове, то созданиями, нарастившими такие тяжелые панцири из запретов и обязательств, что в них и с места сдвинуться невозможно. Сколько лет жил среди них, так и не понял, как это сочетается. С другой стороны, ведь и страстью к пониманию заразили меня наземные жители…

На поляне под корявыми чахлыми соснами, что редкими группами покрывали склон, собралось действительно очень много народу — не пол-Тервириена, даже не четверть, но порядочно.

Мальчишки оборванными птицами расселись на деревьях, взрослые стояли и сидели на камнях и прямо на земле. Зрители растянулись аж до самого берега внизу.

Заметила Зура в толпе и нескольких подозрительно двухметровых господ — очень уж они напоминали превращенных выходцев из морского народа. А еще вроде бы мелькнули под старомодным плащом кожистые крылья — неужели кто-то из воздушного народа пожаловал? Да нет, наверняка показалось.

Ближние ряды гостей были заняты публикой поважнее, кое-кто даже притащил с собой складные стулья. Но большинство расположились прямо на земле, некоторые — на торчащих из травы валунах. Зура как-то само собой выхватила взглядом несколько дам и господ в почти одинаковых темно-синих, шитых серебром дарколетах.

Одна из них показалась Зуре главной. То была женщина примерно возраста Лина, в таких же, как у него, очках. Она восседала на складном стуле чопорно, будто проглотила аршин. Лицо ее казалось суховатым, некрасивым в общепринятым смысле: с острым вытянутым носом, с узкими губами, с круглыми совиными глазами. Но обаяние сильной личности чувствовалось даже сквозь эти черты, даже на расстоянии.

— О, гляжу, ты обратила внимание на Ассоциацию волшебников Тервириена, — одобрительно произнес Лин у Зуры над ухом. Точнее, «над ухом» не вполне правильное слово, ибо волшебник только до уха ей и дотягивался.

«Сунулся под локоть» было бы точнее, потому что ей пришлось отдернуть руку, дабы не зашибить мага ненароком.

— Что это еще за ассоциация? Я думала, Лерая и Бен Лакор — единственные, кого здесь нужно опасаться.