Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 16



— Вездеходом?! — Джон очумело помотал головой. — Каким вездеходом? Ты собрался наносить визит в этот самый Третий сиреневый, правда?..

— Третий фиолетовый, — поправил детектив. — Неужели так сложно запомнить? Этих кланов всего двести десять на весь Марс. Право слово, Джон, я полагал, что счет до тридцати и семь цветов радуги ты в состоянии запомнить!

— Да хоть серо-буро-малиновый! Все кланы живут в городе, Шерлок, марсианском городе! Тут есть дороги и даже общественный транспорт, где людей терпят. Нам не нужен вездеход.

— Все верно, — с апломбом кивнул Шерлок, — но если бы ты внимательно меня слушал, Джон, то запомнил бы, что я говорил Картеру о Пещере шепотов. Я не хотел бы туда добираться на марсианском транспорте — кто знает, как пойдет дело.

В результате все пришлось переделывать: узнав, что Пещера шепотов находится приблизительно в двадцати милях от города, Джон категорически забраковал план со скафандрами: его собственные приключения с лейтенантом Николсоном были слишком свежи в памяти.

— Нет, Шерлок, — сказал он. — Даже если машина сломается, и нам придется совершать марш-бросок по пустыне, скафандры не помогут, только помешают. Они, знаешь, немало весят и затрудняют движение. Современные респираторы создают нормальное давление воздуха, в них даже бегать можно. А кроме того, на Марсе уже работает сотовая связь, там она должна ловить.

— Должна, но не обязана, — отозвался Шерлок и как-то совсем по-детски надулся.

Джону показалось забавным, что на сей раз в их паре Шерлок больше озабочен средствами безопасности. Он подозревал за всем этим просто детскую игру в исследователей космоса — ну как же, скафандры, открытый вездеход, собранный уже на Марсе и состоящий из косо сваренных стальных труб на колесной платформе…

Два года назад Джона это почти умилило бы. Сейчас он чувствовал только глухое раздражение. Что бы Шерлок там себе ни думал, мир существовал не только ради его развлечения.

В итоге они сняли закрытый внедорожник с нормальным салоном, в котором, по крайней мере, можно было нормально дышать, а еще взяли в аренду респираторы с защитными масками, парки и меховые унты.

Город марсиан выглядел для человеческого взгляда почти привычно: кривые узкие улицы-ущелья, похожие на старые земные города. Только вместо собственно домов возвышаются пирамидки из камней или иные скальные образования, высокие и причудливо искривленные, словно неомодернистские скульптуры.

Джон хорошо помнил это ощущение: едешь от космодрома от земной базы, и мимо проскочила одна пирамидка, другая — незаметные, словно часть ландшафта… Когда ты просто на равнине Марса, можно забыть, что это другая планета. Такой же песок, такие же скалы; не зря НАСА еще в пятидесятые обвиняли в павильонных съемках. Но не успеешь оглянуться — ты уже в настоящем каменном лесу, неровные каменные пики, словно вылепленные из пластилина рукой забавляющегося ребенка, скользят на фоне розово-сероватого неба, и делается с непривычки немного по себе. Вроде ничего особенного, а теребит.

Слишком узкие, чтобы внутри можно устроить жилье, каменные башенки (менее космополитически настроенные называли их «термитниками» или даже «навозными кучами») представляли собой всего лишь наземные входы в подземные резиденции. Еще в них имелись вентиляционные отверстия, а иногда и сторожевые комнаты или площадки ближе к вершине. Порой в «окнах» можно было даже увидеть часовых, но вообще марсианские города на поверхности казались почти безжизненными.

Кое-где между «башенками» группами по пять-десять росли плодовые деревья; возле некоторых из них возились молодые, судя по цвету панцирей, марсиане, собирая что-то. Один раз дорогу Джону и Шерлоку пересек выводок жизнерадостных пушистых шаров, за которыми шел пожилой марсианин с хворостиной.

— А я не знал, что у них есть скотоводство, — с интересом заметил Шерлок. — Я находился под впечатлением, что взрослые марсиане — вегетарианцы.

— Это не скот, — поджал губы Джон. — Это нимфы[7]. Сейчас ближе к зиме, старики их собирают и заставляют заняться оплодотворением. Потом они откладывают яйца и впадают в спячку, потом…

— Да, спасибо, я в курсе репродуктивного цикла марсиан, — довольно резко оборвал его Шерлок. И обвиняюще добавил: — На снимках в сети они выглядели по-другому. Больше похожи на взрослых особей.

— Они к холодам обрастают мехом, а в движении сворачиваются в шар, — объяснил Джон. — Если ты смотрел только статью в Вики, то там такого фото нет.

Шерлок фыркнул, и Джон снова испытал прилив раздражения.

Из-за широких просветов между башенками и их хаотичной расстановки собственно «улицы» выделить было сложно: приходилось ориентироваться по сторонам света. Хотя, допустим, широкую трассу, рассекающую город и без видимой цели обрывающуюся в его центре, земляне неофициально называли Бродвеем. Случайность или нет, но на Бродвей также выходили «дома» — точнее, входы в подземные резиденции — самых влиятельных кланов Большого Сырта.

Вход в парадную резиденцию интересующего их семейства нашелся не сразу: они довольно долго ездили от одной группы скал к другой, пока Шерлок сверялся со справочником в телефоне. Наконец вездеход остановился, скрипнув колесами, и Джон по неистребимой привычке полез проверять капот — хуже нет, чем остаться на чужой планете без транспорта.



Шерлок посмотрел на него неодобрительно и, не дожидаясь его (как всегда), постучал по каменной башенке, кажется, в случайном месте. Во всяком случае, на взгляд Джона этот кусок желтоватой базальтовой скалы ничем не отличался от соседних.

Мотор, на взгляд Джона, выглядел нормально, и уровень охлаждающей массы, заменяющей драгоценную на Марсе воду, тоже держался на уровне. Должно хватить до Пещеры шепотов и обратно.

— Что теперь? — спросил Джон.

— Теперь будем ждать, — ответил Шерлок. — Рано или поздно они ответят.

Минуты тянулись и тянулись. Джон сначала иррационально пожалел, что бросил курить, потом сообразил, до чего глупо — в респираторе-то не закуришь. Желтовато-серо-розовое небо равнодушно нависало над головами, быстро скользили по нему косматые облака. Тут, внизу, ветра почти не ощущалось, но характерная для марсианской зимы сухая стужа начинала пробирать через доху.

Джон тоскливо подумал, что вся его жизнь с Шерлоком — постоянное ожидание не пойми чего перед закрытыми дверьми. Хорошо еще, когда в буквальном смысле.

Тут в скале перед ними появилась узкая, неровная щель. Удлинилась, разошлась в стороны и за нею открылась камера, такая крошечная, что ничем, кроме лифта, это быть не могло. Оттуда, согнувшись в три погибели и блестя очками над респиратором, вылез Зэкари Картер.

«Точно, он же здесь живет! — запоздало сообразил Джон. — Как же это, и спать в респираторе?»

— Все-таки добрались сюда, — проговорил оксфордский профессор без ноты удивления в голосе.

— Мы были на одном корабле, — пожал Шерлок плечами.

— Не встречал, — отрезал Картер.

Видимо, он летел первым классом.

— Проведите меня к старейшинам Третьего фиолетового, Картер, — проговорил Шерлок сквозь зубы.

— И как же вы меня заставите? — Картер недобро прищурился за стеклами очков. — Вы немного не продумали этот момент, не так ли? Видите ли, именно я занимаюсь контактами с землянами в этом клане.

— Они вам настолько доверяют? — Шерлок произнес это с иронией, но Джона было не обмануть: Картер оказался прав, Шерлок не предусмотрел его появления здесь в виде привратника. И, очевидно, рычагов давления на этнографа у величайшего детектива современности тоже не было.

— Я их собрат, — равнодушно и с какими-то очень марсианскими интонациями ответил Картер. — И я разбираюсь в землянах. Это естественно.

— А, ну да. Марсианская логика, как удобно, — презрительно уронил Шерлок. — Ну что ж, раз так, полагаю, мне остается только вернуться в Большой Сырт и добиться свидания с вашими старейшинами по официальным каналам.

7

Нимфа — в данном контексте промежуточная стадия развития существа с неполным метаморфозом.