Страница 5 из 52
Страйдер участвовал сейчас в турнире в Нормандии – именно поэтому лэрд и прибыл в эти края. Турнир должен завершиться уже через несколько дней, и надо обязательно успеть попасть на него, прежде чем рыцари соберут свои вещи и разъедутся.
Если бы только он не повстречал Катарину в ее нынешнем затруднительном положении! Вольно или невольно он оказался замешан в это дело. Позволить девушке страдать, даже если она того заслуживала, было не в его принципах.
Проклятье!
У Локлана было врожденное качество, которое Брейден называл «возмутительным чувством ответственности». Семья очень рано взвалила все на плечи Локлана, а он был не в состоянии отказаться от этого бремени. На миг горцу захотелось хоть раз в жизни стать похожим на Брейдена, Ювина или Киранна, которые могли жить ради себя самих, совершать поступки, не заботясь об их последствиях.
Но он прекрасно осознавал, что недомыслие одного человека может повлиять на тех, кто рядом с ним. Если сейчас он ускачет прочь, чтобы позаботиться о собственных делах, Катарина может быть искалечена из-за небрежности ее стражей. Если он оставит ее, с ней может случиться, что угодно. И виноват в этом будет он, потому что не помог ей, хотя у него была такая возможность.
Такой выбор навечно ляжет камнем на его совесть.
– Я не убийца, – сердито выдохнул Мак-Аллистер.
Он – человек слова и твердых убеждений. А она – женщина, с которой сейчас жестоко обращались те самые люди, что были наняты для ее защиты.
Это было подло с их стороны, и он это знал.
Поэтому горец почти час ехал вслед за всадниками, схватившими Кэт, пока те не остановились, чтобы отдохнуть. В полном молчании Локлан спешился, оставил своего коня пастись, а сам подкрался ближе к месту стоянки тех, кого преследовал.
Здоровяк, который вез пленницу, грубо сбросил ее с лошади на землю и угрожающе произнес:
– Еще раз сбежишь, и, бог свидетель, я сломаю тебе обе ноги.
Она вызывающе вздернула подбородок:
– Ты не посмеешь!
– Попробуй и увидишь.
Кэт выпрямилась перед грубияном с таким изяществом и царственным достоинством, что это тронуло Локлана. Следовало отдать ей должное: она противостояла здоровяку с дерзкой отвагой. В сравнении с ним она выглядела миниатюрной и хрупкой и все же не убоялась его. Такая храбрость изумила горца.
Пряди длинных черных волос, выбившиеся из косы, плясали на ветру вокруг бледного лица, льнули к щекам, покрытым легким румянцем, и к девичьей шее. В темных глазах горела ярость. Воистину, Катарина была прекрасна.
Правда, только когда молчала.
Второй похититель приблизился к пленнице, чтобы скрутить ее веревкой. Кэт уклонилась от его рук и оттолкнула мужчину. Но прежде чем она успела отпрянуть, тот ударом в лицо свалил ее на землю.
Утратив самообладание, Локлан в мгновение ока преодолел расстояние, разделявшее его и обидчика Катарины, снова замахнувшегося на свою жертву. Горец схватил мужлана, заехал ему кулаком и швырнул на второго злодея, бросившегося на выручку напарнику.
Затем он повернулся к Кэт, ошарашенной его появлением и не верящей своим глазам, подхватил ее с земли и с размаха подсадил в седло стоящей рядом лошади. Сунув в руки девушки поводья, неожиданный заступник с силой шлепнул лошадь по боку, посылая ее вскачь. После этого шотландец вновь повернулся к похитителям, готовый к поединку.
Щеку Катарины терзала ужасная боль от полученной оплеухи, но она не обращала на это внимания, направляя лошадь прочь от своих тюремщиков. Все, что ей было нужно – навсегда от них избавиться. Конь стрелой летел по дороге. Кэт, пригнув голову к его шее, думала лишь о том, как сбежать, и даже не оборачивалась, пока не услышала позади приближающийся стук копыт.
Опасаясь, что это снова ее похитители, она бросила взгляд за спину и увидела Локлана, догонявшего ее на своем сером жеребце. Не говоря ни слова, он поравнялся с девушкой и, схватив поводья ее лошади, вынудил ехать медленнее.
– Что ты делаешь? – спросила она и попыталась шлепком сбросить его руку, вцепившуюся в уздечку.
Одной рукой горец пресек эту попытку, а другую положил на саднящую щеку Кэт:
– Я хотел посмотреть, какие повреждения они тебе причинили. Ты в порядке?
Это беспокойство о ней охладило пыл Катарины: девушка не привыкла, чтобы кто-то кроме Виктора или Бавела проявлял к ней такую доброту.
– А тебя это заботит? – прямо спросила она.
Глаза шотландца тут же приобрели стальной цвет и пронзили ее холодом:
– Достаточно заботит, чтобы убить того, кто это сделал. А теперь не шевелись и
позволь мне осмотреть синяк.
Его резкий тон заставил Кэт сглотнуть образовавшийся в горле комок:
– Ты его убил?
– Ну уж точно не поздравил с тем, что он такой сильный. Без сомнения, твой отец поступил бы с ним гораздо хуже, узнай он, что этот человек тебя ударил.
Это было правдой. Ударить члена королевской фамилии считалось преступлением и каралось смертной казнью. И все равно Кэт удивило, что Локлан принял случившееся с ней так близко к сердцу. Это чуть уменьшило ее ненависть к нему.
Мак-Аллистер опустил ладонь, испачканную кровью, на девичью талию:
– Что они с тобой делали?
Катарина выдернула свою руку, которую воин до сих пор удерживал, из его хватки:
– Они пытались отвезти меня туда, куда я не желала ехать.
Горец покачал головой:
– Ты всегда такая невыносимо упертая?
– Нет, я могу быть довольно милой, когда я в ударе. Но не когда кто-нибудь пытается навязать мне свою волю, не считаясь с моими чувствами. Скажи, ты был бы покорным в такой ситуации?
– Но я мужчина.
– И в чем твое преимущество? – сощурившись, спросила Кэт.
– Я рожден не для подчинения кому-то другому.
Она рассмеялась:
– Разве? Ты же говорил, что не свободен в своих поступках, потому что любой из них оказывает влияние на твой народ. Не значит ли это, что твои люди владеют тобой?
В ответ на такое умозаключение лэрд удивленно поднял бровь: эта девица за словом в карман не лезла.
– Я вовсе не это имел в виду, – попытался оправдаться он.
– Конечно, что-то другое. Ведь я всего лишь недоделанный мужчина, что могу я знать о риторике?
«Похоже, больше, чем следует», – мелькнуло в голове у Локлана.
– Я не Аристотель, миледи, и не полагаю, как он, что женщины – это недоделанные подобия мужчин.
– И при этом ты все же обвиняешь нас в невыносимой узколобости.
– Нет, – возразил горец, наклоняясь вперед, чтобы настоять на своем. – Я назвал упертой лишь тебя, но ты такая и есть. Это было обвинением не против всех представительниц твоего пола, а только против тебя.
Что-то в его словах поставило Кэт в тупик – она сама не знала, почему. Шотландец выглядел поразительно: в волосах его бликами червонного золота играл солнечный свет, от него веяло силой и благородством. На этого мужчину было бы довольно приятно смотреть, если бы Катарине не было хорошо известно, как этот тип умеет действовать на нервы.
Ее лошадь шарахнулась в сторону от коня Мак-Аллистера, из-за чего девушка покачнулась в седле и ощутила внезапный порыв сбежать от своего спасителя, но, зная уже его мастерство наездника, поняла, что горец легко ее догонит. Если она хочет удрать, то придется проявить еще больше сообразительности, чем при побеге от своих похитителей.
Но сперва она попробует использовать логику:
– Я не желаю возвращаться к моему отцу. Ты поможешь мне найти Виктора и Бавела? Ну пожалуйста!
В глазах Локлана промелькнула нерешительность.
Кэт оставалось только молиться, чтобы у нее получилось воспользоваться этим и перетянуть его на свою сторону. Ей было бы гораздо легче найти своих родственников, если бы кто-нибудь сопровождал ее в этих поисках. Одинокая женщина, путешествующая по сельской местности, вызывает слишком много неуместных предположений и привлекает чрезмерное внимание.
Не говоря уже об опасности. В лесах полным-полно грабителей и беглых преступников, которые будут рады захватить благородную даму, путешествующую без охраны.