Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 21



Энджи пожала плечами. Мэри Элис оглянулась на меня и тоже пожала плечиками.

– Пап, – крикнула я. – Куда ушел Дизель?

Папаша открыл глаз.

– Вышел наружу. Обещал, что вернется к ужину.

Наружу? Наружу погулять? Или наружу из тела? Я посмотрела на потолок, в надежде, что Дизель не зависает над нами как Святочный Дух Прошлых Лет. (персонаж диккенсовской «Рождественской песни» – Прим.пер.)

– Он что-нибудь сказал, когда уходил?

– Нет. Просто, что вернется.

Папаша прикрыл глаза. Конец беседы.

Вдруг у меня промелькнула пугающая мысль. Я побежала к входной двери с лопаткой в руках. Выглянула на улицу – и сердце замерло. Так и есть. Моя машина исчезла. Он угнал мою машину.

– Черт, черт, черт!

Я выскочила на тротуар, посмотрела в одну сторону, в другую и завопила:

– Ди-и-изель!

Никакого ответа.

Большой Мастер мистических талантов мог открыть любые двери, но не мог меня услышать.

– Я тут просматривала утреннюю газету, – сказала Бабуля, когда я вернулась в кухню. – Проглядываю объявления о работе и подумываю, что могла бы заняться какой-нибудь работенкой, если правильно повернуть дело… например, певицей в баре. Что-то я только не вижу вакансий для певиц в баре, зато тут требуются мастера игрушек. Звучит тоже очень неплохо, просто прелесть. Пишут, что ищут гномов.

Газета лежала на полу за креслом папаши. Я нашла ее и прочла все рекламные объявления. Так и есть, там предлагали работу для производителей игрушек. Предпочтительно гномов. И давался телефонный номер. Соискателям нужно спрашивать Лестера.

Я набрала номер, и после второго гудка ответил упомянутый Лестер.

– Тут такое дело, Лестер, – начала я. – Я взяла номер из газеты. Вы в самом деле нанимаете мастеров игрушек?

– Да, но только высокого класса.

– Гномов?

– Общеизвестно, что они лучшие мастера игрушек.

– А помимо карликов берете кого-нибудь?

– Вы не гном, который ищет работу?

– Я ищу мастера игрушек, Сэнди Клоуса. – Клик. Разъединилось. Я еще раз набрала, и ответил другой голос. Я спросила Лестера, и мне сказали, что он подойти не может. Я уточнила, где проходит собеседование, в результате снова повесили трубку.

– Не знала, что в Трентоне есть гномы, – поделилась Бабуля. – Представляешь? Гномы прямо под носом.

– Думаю, он шутил насчет гномов, – предположила я.

– Жаль, – огорчилась Бабуля. – Они забавные.

– Ты всегда работаешь, – упрекнула матушка. – Не можешь даже рождественское печенье спечь, чтобы не позвонить в поисках своих преступников. Вот дочка Лоретты Краковски, та так не поступает. Она приходит с пуговичной фабрики домой и никогда не вспоминает о работе. Дочка Лоретты своими руками делает рождественские открытки. – Матушка прекратила мешать тесто и воззрилась на меня, широко распахнув глаза. – А ты послала рождественские открытки?

Божежмой, открытки! Я совсем о них забыла.

– Конечно, – соврала я. – На прошлой неделе.

Я надеялась, что Бог и Санта меня не слышат.

Матушка облегченно выдохнула и перекрестилась.

– Слава богу. Я боялась, что ты снова забыла.

Надо не забыть. Купить несколько рождественских открыток.

К пяти часам мы покончили с печеньем, и матушка поставила в духовку противень с лазаньей. Печеньем забили все вазы, жестяные банки и еще на нескольких тарелках высились горки для мгновенного перекуса. Я стояла у раковины и мыла последние противни, когда почуяла покалывание в затылке. Обернулась и наткнулась на Дизеля.

– Ты взял мою машину без спросу, – отпрянув, воскликнула я. – Ты просто увел ее. Ты ее угнал!

– Тихо-тихо. Я ее одолжил. Не хотел тебя беспокоить. Ты была занята, пекла печенье.

– Если ты куда собрался, почему тебе туда просто не перенестись, как ты появился у меня в квартире?

– Шифруюсь. Берегу телепортацию для особых случаев.

– Ты ведь на самом деле не Дух Рождества?

– Мог бы быть, если б пожелал. Слышал, эта работенка все еще вакантна.

На нем остались те же башмаки, джинсы и куртка, только запятнанную теплую футболку он сменил на коричневый свитер.

– Ты съездил домой переодеться?



– Дом далековато отсюда. – Он игриво намотал мой локон на палец. – Ты задаешь слишком много вопросов.

– Да уж, только ответов не дождешься.

– В гостиной с твоим папочкой сидит круглолицый паренек. Твой, что ли?

– Это Альберт Клаун. Парень Валери.

Я услышала, как открылась входная дверь, и секундой позже в кухню вразвалочку вошел Морелли. Посмотрел сначала на меня, потом на Дизеля. И протянул руку.

– Джо Морелли, – представился он.

– Дизель.

Секунду они меряли друг друга взглядами. Дизель был на дюйм выше и крепче сложен. Морелли из тех, с кем не хотелось бы встретиться в темном переулке. Прошла секунда, Морелли улыбнулся и легко чмокнул меня в макушку.

– Дизель инопланетянин или еще что, – пояснила я Джо. – Он появился у меня на кухне сегодня утром.

– Если не провел ночь, – сказал Морелли.

Он потянулся мимо меня к банке с печеньем, снял крышку и выбрал печенюшку.

Я сузила глаза, поймав улыбку Дизеля.

Запищал пейджер Морелли. Он проверил сообщение и выругался про себя. Воспользовался телефоном и таращился на свои башмаки, пока разговаривал. Плохой знак. Разговор был коротким.

– Мне нужно идти, – сообщил Джо. – Работа.

– Позже увидимся?

Морелли вытащил меня на заднее крыльцо и захлопнул за нами дверь.

– В бочке для промышленных отходов только что нашли Стенли Коменски. В переулке за новым тайским рестораном на Саммер-стрит. Явно сидел там уже несколько дней, даже привлек насекомых, не говоря о местных псах и стаях ворон. Он был громилой у Лу Два Пальца, так что будет дерьмовато. И еще выходило электричество из строя по всему Трентону и снова налаживалось само собой. Дело-то пустяковое, но создало перебои в транспорте. – Джо посмотрел через стекло в двери. – Кто этот амбал?

– Говорила же тебе. Появился на кухне сегодня утром. Я думаю, он инопланетянин. Или что-то вроде привидения.

Морелли потрогал рукой мой лоб.

– У тебя лихорадка? Ты снова падала в обморок?

– Я здорова. Сосредоточься. Парень появился в моей кухне.

– Ага, но у тебя и так не кухня, а проходной двор для всех.

– Только не так. Он действительно появился. Типа телепортировался или еще как.

– Ладно, – сдался Морелли. – Я тебе верю. Он инопланетянин.

Притянул, крепко прижал и поцеловал. И исчез.

– Итак, – обратился ко мне Дизель, когда я вернулась в кухню. – Как прошло?

– Не думаю, что он мне поверил.

– Шутишь? Ты всем вокруг рассказываешь, что я инопланетянин, и они в конечном счете запрут тебя в психушке. И для протокола – я не инопланетянин. И не привидение.

– Вампир?

– Никакой вампир не войдет в дом без приглашения.

– Тогда очень странно.

– Не то, чтобы странно, – сказал Дзель. – Я конечно могу творить такое, чего другим и не снилось. Но не делай из мухи слона.

– Да я даже не знаю, что это за муха такая!

Дизель в ответ только улыбнулся.

Ровнехонько в шесть часов мы сели за стол.

– Разве не здорово? – заметила Бабуля. – Чувствуется вечеринка.

– Я чавкаю, – пожаловалась Мэри Элис. – А лошадки не любят чавкать, когда столько народу за столом.

– Я пойду в комнату, – предложил Альберт Клаун. – Могу захватить с собой вилку и все такое.

Папаша уже положил на тарелку лазанью. Он всегда обслуживает себя первым в надежде, что еда его отвлечет, и ему не придется вскакивать и душить Бабулю.

– Где подлива? – поинтересовался он. – Где еще соус?

Энджи бережно передала миску с маринарой Мэри Элис. Та с трудом обхватила копытцами миску, которая накренилась и опрокинулась на стол, образуя небольшое томатное цунами. Бабуля потянулась за миской, сбила канделябр, и скатерть вспыхнула. Ну что ж, не впервой такое случается.

– Ой! Пожар! – завопил Альберт. – Горим. Пожар! Мы все сгорим!