Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 43

- Ты врешь, мальчик. Вы вернетесь с нами. Мы отправим вас в Пристаун – туда скоро должен заявится квизитор. Вы будете гореть. От вас останутся лишь три опаленные тела.. ведьмы и ее сообщников.

Квизиторы охотились и сжигали ведьм; ведьмаки им тоже были не по душе. Этот человек был нам угрозой: если они схватят нас, наше будущее будет мрачным. Но я не могу позволить Грималкин убить этих людей. Как только они вернутся в деревню, они поймут, что я говорю правду. Но их лидер выглядел очень вспыльчивым, и я не знал, как с ним договориться.

- Вернемся и посмотрим на то, что мы убили, - сказал я. – Затем вы еще раз подумаете. Это было сделано для вашего блага. А теперь позвольте нам идти своей дорогой.

Он сделал еще несколько шагов к нам.

- Ты первый, мальчик. Положи оружие на землю, и облегчи нам бремя. Пойди добровольно с нами и ты получишь справедливый суд, - сказал он, шагнув в мою сторону.

- Ты хочешь, чтобы я убила их всех? – прошипела Грималкин мне на ухо.

Я покачал головой и шагнул в сторону мужчины. Он нес деревянную дубинку на плече; он был толстый, но силы у него бы хватило чтобы расколоть мой череп. Он замахнулся дубинкой, пытаясь ударить меня, но я ловко увернулся от удара. Он снова размахнулся, и снова промазал, он следовал за мной, дико размахивая оружием.

Секундой спустя, я сильно ударил его посохом по запястью; он застонал, но удержал дубинку. Он снова атаковал, выкрикивая проклятия в мою сторону, его лицо покраснело от злобы. Я дважды ударил его, один раз по колену, второй раз по плечу. Он не отступил. Он был готов разорвать меня на куски, если поймает.

Вдруг меня охватил гнев. Я всегда считал, что моя работа как ведьмака – защищать людей Графства от опасности. Я всегда ставил долг превыше всего, не смотря на опасность. Мой учитель отдал жизнь, защищая таких вот мужчин от созданий тьмы. Я вспомнил, как люди переходят на другую сторону улицы, когда ведьмаки идут им навстречу. Они нуждались в нашей помощи, но боялись того чем мы занимаемся. Большинство из них ни капельки нас не любило.

Я атаковал, полный ярости. Я действовал молниеносно, агрессивно. Первый удар я нанес ему по челюсти, и он пошатнувшись отступил назад. Затем я замахнулся и сильно ударил его посохом в живот. Он упал на колени, пытался схватить воздух открывшимся в крике боли ртом. Он посмотрел на меня, его лицо исказила боль, он выплюнул два окровавленных зуба на землю.

Я прошел рядом с ним и направился к толпе.

- Кто следующий? – спросил я.

Они с опаской отшатнулись от меня, так что я развернулся и пошел прочь. Грималкин и Дженни последовали за мной. Я все еще кипел от гнева, и мы долгое время молчали.

- Что, сели они донесут квизитору? – спросила Дженни, нарушив молчание. – Ты сказал им, что ты ведьмак из Чипендена. Они знают, где мы живем. Он может прийти по нас.

Я пожал плечами.

- Как только они увидят останки мертвых коров, они забудут об этом, - сказал я. – За них говорила злоба и гнев.

К моему удивлению, Грималкин покинула нас перед закатом, даже не объяснив куда собирается.

- Я приду к тебе на следующей неделе, - сказала она. – Я завершу свои опыты, и у меня будет что тебе рассказать.

Позже, когда мы сидели у костра и готовили курицу, которую я купил у фермера по дороге домой, Дженни наконец взорвалась.

- Сотни людей могли погибнуть в этой деревне! – сказала она. – Ведьма не понимает, какую ответственность она берет на себя?

- Ты говоришь об экспериментах? – спросил я. – Я полагаю, она думала, что сможет сдержать существ. Магия Грималкин очень сильна. Она не ожидала, что один вартек сбежит.

- Но она имела дело с совершенно неизвестным ей существом. Глупо было идти на такой риск. Ты же видел это…

Я кивнул.

- Да, я видел. Без сомнения, поэтому она и сказала, что ей нужно закончить эксперименты. Но ты не можешь увидеть случившееся ее глазами…





- Глазами ведьмы! Глазами глупца! Ты не видел фанатический блеск в ее глазах.

- Я говорю не о ее глазах, - сказал я. – Видишь ли, она поступила неверно, подвергнув всех такому риску, и она понимает это. Но она должна хвататься за любую возможность узнать о нашем враге что-то новое, они пойдут на нас войной. По крайней мере, так мы будем знать, с чем нам придется столкнуться.

- Она была не права, подвергнув все такому риску! – гневно сказала Дженни. – Могло погибнуть много невинных людей. Мы тоже могли погибнуть. Эта ведьма опасна для окружающих! Жизнь других для нее ничто!

Я вздохнул, но больше не защищал Грималкин, и Дженни наконец успокоилась. Я понимал ее точку зрения, но права она или нет - ведьма-убийца продемонстрировала нечто важное для меня – масштабность проблемы с которой мы столкнулись.

Глава 21. Записи Грималкин

Как бы велика не была угроза, пришло время возвращаться к обычной работе ведьмака.

Начиная практическое занятие с Дженни на следующий день, я взял измерительный  стержень и измерил размеры ямы, которую она копала ранее.

- Отличная работа! Она идеальна! – сказал я ей. – Если бы ты делала это по-настоящему, сейчас в дело должны были вступить каменщик и укладчики.  – Я пытался смягчить злость Дженни, которую она держала на меня. – Каменную плиту подвесят ровно сверху над ямой, и у тебя останутся лишь три вещи, которые ты должна будешь сделать. Скажи мне, какие?

Дженни помнила то, что я ей рассказывал ранее.

– Сначала, обсыпать яму солью и железом, чтобы домовой не смог сбежать, потом положить в яму приманку, чтобы заманить его внутрь, затем, дождаться темноты, когда домовой учует кровь и спустится в яму, но мне понадобятся укладчики, чтобы они опустили каменную плиту сверху.

- И снова, отлично! – сказал я, стараясь поощрять ее, когда она запоминала мои уроки. – Теперь о задании на сегодня. Ты будешь заниматься обмазкой.

Я подкатил большой бидон, который мы держали в южном саду. Мгновенно, резкий запах клея заставил  Дженни поморщиться и зажать нос. Он был приготовлен из костей умерших животных и невероятно вонял.

На траве также лежало два мешка, один с солью, другой с железными опилками.

- Используй по половине от каждого, – указал я.

Мне нравилось, как шло практическое занятие. Джон Грегори хорошо меня обучил и я осознал, что мог много что передать своему ученику.

Дженни высыпала по половине содержимого каждого мешка в клей и стала размешивать клейкую массу большой палкой. Я наблюдал за ней, пока соль и железо не перемешались. Затем я помогал ей, спуская и поднимая тяжелую емкость по веревке. Дженни спрыгнула вниз и начала обмазывать стеной обычной малярной кистью.

- Ты должна промазать каждую щель, – сказал я ей, – иначе домовой сможет уменьшиться в размерах и ускользнуть. Если это окажется домовой-потрошитель, то ты окажешься следующим блюдом в его меню. Он выпьет твою кровь меньше чем за минуту. Если это окажется костолом, он сможет вернуться с небольшим булыжником и сбросить его тебе на голову, размозжив ее как яйцо. Домовые опасны, поэтому к делу надо подходить ответственно. Допусти одну ошибку и будешь мертва.

Когда, к моему удовольствию, Дженни закончила со стенами, я подал ей руку и помог забраться наверх. Потом я отвез бидон. Затем я показал ей, как прицепить щетку к длинной палке, с помощью которой она дотянулась до дна и обмазала его смесью.

Она уже заканчивала, когда меня окликнули с края западного сада. Это была Грималкин. Я подошел и отозвал домового, давая ему понять, что ее нельзя трогать, а затем вместе с ней вернулся к яме.

- Я смотрю, ты усердно подготавливаешь своих учеников! – воскликнула она, наблюдая за Дженни. Затем она повернулась ко мне – Вот. – Она протянула мне свиток бумаги, перетянутый ниткой. – Здесь мои знания и догадки, относительно хайзда мага и существ Кобалос, которых я изучала. Это выдержка из того, что я очень долго изучала. Хорошо изучи это. Я вернусь через неделю, и мы поговорим снова.