Страница 72 из 73
Несмотря на рассеянный свет и падающий снег, им все-таки удалось разглядеть среди множества людей знакомого всадника.
- Это милорд! - первой узнала своего мужа Лили, и опрометью кинулась вон из дома.
Она выбежала как раз вовремя, чтобы увидеть, как Томас передает закутанного в плед ребенка, кому-то из толпящихся вокруг людей. Сердце ёкнуло и тут же укатилось куда-то вниз.
- Он... жив? - в ужасе прохрипела Лили.
Но на обернувшихся к ней усталых лицах расцвели улыбки.
- Малыш спит, мэм!
Огромное, ни с чем несравнимое облегчение затопило её душу. Облегчение такой силы, что у женщины хлынули слезы из глаз и подкосились ноги, и она, бессильно опершись на косяк двери, едва удержалась на ногах.
- Отдайте мне его!- прошептала она, протянув руки к сыну.
Но в этом доме уже распоряжался другой хозяин.
- Зайдите в дом, миледи! - приказал спешившийся Тейлор. - С мальчиком всё в порядке, а вот вы можете простудиться!
Лили растерянно попятилась, и тут же наткнулась на выскочившую с теплой накидкой миссис Гвинн. И пока они неуклюже метались с одеждой, Майкла занесли в дом и уложили в его комнате.
Теперь женщины окружили кровать, судорожно ощупывая и рассматривая крепко спящего мальчика.
- Всё в порядке, мэм,- басом объяснял им принесший его незнакомый шотландец,- юный милорд сделал себе хижину из веток и ловко в неё забился. Едва его нашли, но зато он не обморозился и не встретился со зверьём!
- Как же вы его обнаружили? - Лили не могла наглядеться на разрумянившееся в тепле лицо ребенка.
- Собаки нашли! Ваш супруг расстарался!
И вот только тут Лили вспомнила, что муж прямо с дороги вынужден был вместо отдыха всю ночь проблуждать в лесу.
Оставив Эвис дожидаться пробуждения сына, она поспешила назад в гостиную, чтобы поблагодарить Тома, да заодно отдать распоряжение приготовить ему комнату. Но там никого не оказалось.
Лили обошла весь коттедж в поисках супруга, но его нигде не было.
- Не знаю,- пожала плечами готовящая завтрак служанка,- его светлость, где-то в доме! Я лично забрала его одежду и повесила для просушки!
Лили недоуменно вздернула брови.
- А где вы её взяли?
- Как где? - удивилась женщина,- В вашей спальне!
Лили сначала подумала, что Томас просто ошибся комнатой, но потом..., потом до неё дошло, что произошло. Она растерянно присела на лавку и задумалась.
- Что-то не так? - испугалась служанка при виде её озадаченного лица. - Я не провожала милорда в вашу спальню, он сам там расположился! Потребовал горячей воды, помылся и улегся в постель.
Но она совсем растерялась, когда леди неожиданно облегченно рассмеялась.
- Всё хорошо, Мэг! - улыбнулась она. - Милорд позавтракал?
- Да вот, готовлю поднос!
- Я сама отнесу!
Лили взяла в руки поднос и медленно поднялась по лестнице. На втором этаже из детской ей навстречу вышла миссис Гвинн.
- Ну как? - выжидающе сверкнули её очки.
- Всё хорошо,- ободряюще улыбнулась подруге Лили,- теперь уже всё будет хорошо!
СЕТТЕНФОРД.
Весть о том, что много лет скандализирующая весь высший свет супружеская пара Тейлоров помирилась и не собирается разводиться, облетела лондонские гостиные подобно пожару, вызвав такую волну пересудов и сплетен, что на протяжении многих месяцев это было любимой темой разговоров во всех салонах.
Решение маркиза Тефорда простить жену вызвало взрыв негодования и внутри его семьи.
- Послушай, Томас,- нервно выговаривал брату Мортланд,- я всё понимаю! Сам нахожусь во власти очарования этой женщины, но она наворотила столько непоправимых глупостей, что мы не можем закрыть на это глаза. Если ты останешься с Лили, твоя карьера закончится!
Томас недоуменно глянул на брата.
- Карьера? Рисковать ежесекундно жизнью - называется "карьерой"? - презрительно фыркнул он. - Что ж, раз моя Лили настолько всех раздражает, завтра же напишу прошение об отставке!
Мортланд с досадой поморщился. С Томасом они встретились в Сеттенфорде, куда герцог приехал накануне поздно вечером. Утром он так же не смог увидеться с маркизой, потому что та спозаранку отправилась на конную прогулку, и братьям никто не мешал толковать по душам.
- Ты же не сможешь нигде появиться!
Томас с таким пренебрежением рассмеялся, что у Мортланда от досады покраснели щеки.
- Помилуй Бог, Эдди! Кто же откажется меня принимать? Заплесневелые грымзы из Олмака? Старые тетушки и глупые кузины? Так я сам готов ещё и приплатить, чтобы их никогда не видеть! Или ты намекаешь, что меня обольет презрением Клерон или друзья по клубу?
- Что касается последних - не исключено!
- И пусть они катятся к чёрту, а я буду жить сообразно своим представлениям о счастье!
Мортланд чуть ли не взвыл от отчаяния. И как с таким упрямцем разговаривать?
- Ведь она тебя не любит,- привел он последний аргумент,- неизвестно даже, кто отец её дочери!
- Маргарет - моя дочь,- отрезал Томас,- и если ты хочешь сохранить в целостности свой нос, также не усомнишься в этом!
В гостиную заглянул дворецкий.
- Миледи вернулась с прогулки и велела спросить - подавать ли завтрак?
Том неизвестно чему улыбнулся, обняв брата за плечи.
- Пойдем, Эдди, - повлек он его из комнаты, - нельзя заставлять ждать мою Лили. Она может и разгневаться, не получив во время свою тарелку с беконом. По утрам у неё обычно волчий аппетит!
Мужчины вошли в столовую и Мортланд замер, пораженный развернувшейся перед ним картиной.
Возле стола стояла и воровато отщипывала кусочки от пирога юная женщина с весьма округлыми формами. Заметив джентльменов, она покраснела оттого, что её застукали за таким занятием, и виновато сверкнула темно-синими глазами.
- Вот, - кокетливо взметнулись ресницы, - не удержалась! Есть хочу!
- Дорогая, - хмыкнул Томас,- если дело так пойдет дальше, ты станешь похожей на бочку!
И вот только тут до изумленного герцога дошло, что это очаровательно беспечное создание ни кто иной, как его невестка. И как она так быстро смогла вновь превратиться из мрачного пугала в сногсшибательную красотку?
Завтрак прошел весело. Лили что-то увлеченно рассказывала о своем скакуне, делала прогнозы на ближайшие скачки, и с завидным аппетитом поедала всё, что было в тарелках. Мужчины же только молчаливо любовались женщиной.
- Она всегда так много ест? - тихо полюбопытствовал герцог, когда Лили отвлеклась на распоряжения дворецкому.
- Да,- фыркнул Том,- не знаю, то ли это последствия пребывания в Бельгии, то ли мой следующий отпрыск заставляет мать есть за двоих!
Мортланд глянул на брата, увидел в его глазах смех, и обреченно махнул рукой.
- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь!
ЭПИЛОГ.
Прошло несколько лет. Тейлоры жили тихо. Их видели разве, что на скачках в Аскоте или на Дерби, да и то не всегда. Супруги азартно делали ставки, а шляпки маркизы всегда отличались большим вкусом - собственно, это и всё, что можно было сказать об этой чете. Со временем затихли все пересуды - иссякли за неимением пищи для разговоров.
Кстати, в определенных кругах леди Лилиану хорошо знали и уважали, как заводчицу особой сеттенфордской породы лошадей, неизменно берущих на скачках призовые места. Маркиза вечно толкалась на торгах в поисках интересующих её скакунов.
Чем занимался в это время маркиз Тефорд, мало кто знал. Томас часто куда-то отлучался, и тогда жена в одиночку управлялась хозяйством. Иногда к ним приезжали гости - либо сам Мортланд, либо Чейз с семейством.
А вот леди Иннин была заметной фигурой в высшем свете.
После Реставрации во Франции она сумела добиться возвращения большей части имущества дю Валльдэ и стала очень состоятельной женщиной. Теперь леди предпочитала, чтобы её называли графиней дю Валльдэ и содержала пользующийся популярностью салон, где поражала своих гостей не столько даже интересным общением, сколько особо дорогими и изысканными туалетами. Ей подражали, и каждый выход графини ждали с нетерпением, гадая, чем на этот раз поразит мир "французская львица".