Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 10



Поскольку время уже было достаточно позднее, мои спутники решили заночевать в этой же гостинице. Мои возражения были выслушаны и вежливо проигнорированы. А свои смутные подозрения насчёт возможной погони я решил оставить пока при себе, пока у меня не будет более веских оснований.

Итак, после ужина мои спутники разошлись по комнатам, я же уединился на заднем дворе с топором, решив выместить раздражение на куче чурбаков, которые надлежало превратить в аккуратные поленья. Кроме того, отсюда открывался прекрасный вид на крыльцо. Правда, уже стемнело, но глазам кьяри это не помеха. Компанию мне составил только толстый хозяйкин кот, который как уселся на край поленницы, так и просидел там битых два часа, не шевелясь. Видимо, охранял хозяйское добро. Там нас и нашла Эринна.

- Говорят, что все коты испытывают необъяснимую симпатию к кьяри, - пошутила девушка.

- Мы всего лишь относимся друг к другу с взаимным уважением.

- Разминаешься? - спросила она, подбирая наколотые дрова.

- А как я ещё могу доказать нашей почтенной хозяйке, что я не переодетая девица... - хха! - и не собираюсь вот-вот испустить дух от истощения, - я смачно расколол ещё один чурбак.

- Мог бы ей просто улыбнуться, - заметила девушка. - Такой широкой дружеской улыбкой, как ты умеешь.

- И в худшем случае мы остались бы без ночлега. А в лучшем, в ближайшие пару дней здесь только и разговоров было бы, что о нас. Кьяри - приметные попутчики... Скажи, тебе не встречался в пути один тип: длинный, весь какой-то серый, голос хриплый, будто простуженный, кутается в плащ. Я видел его в Терране. А час назад он заходил сюда. И очень быстро уехал.

Девушка заметно напряглась. Аккуратно переложила дрова в поленницу и обернулась ко мне:

- Встретимся наверху. Надо кое-что обсудить.

***

Он скуп на слова, как де Ниро,

С ним спорит только больной.

Его не проведёшь на мякине,

Он знает ходы под землёй.

(Б. Гребенщиков - Человек из Кемерова)

Финик думал, что самым занятным предметом обстановки в этом богато обставленном кабинете были часы. Круглый циферблат покоился на резной подставке, похожей на львиные лапы, подставка покрыта чёрным лаком, резные стрелки мерно отсчитывали секунды. Лучше сосредоточиться на стрелках, глядеть на них куда приятнее, чем на хозяина всей этой роскоши. Главное - гнать подальше мысль, что по прихоти сидящего напротив блестящего аристократа каждая секунда может стать для него, Финика, последней.

- Говоришь, кучка альтийцев направляется прямиком в Серентис? Интересно, - вельможа откинулся на спинку кресла, улыбнулся, блеснув клыками. Его собеседник наоборот вытянулся в струнку, чувствуя, как по спине сбегает струйка пота.

Этот хрупкий, невысокий, разряженный в пух и прах господин казался Финику опаснее гремучей змеи. На первый взгляд и не скажешь, что перед ним сам лорд Файерс, глава одного из сильнейших кланов кьяри! Лёгкая добыча, - подмигнул тогда Финику Хрипач, когда они на свою беду пересеклись с этим чертовым кьяри в Саммере. Подмигнул - а через пять минут уже валялся с проломленной башкой на мостовой, заодно с другим своим подельником. Кто же знал, что тросточка, на которую картинно опирался подгулявший аристократик, окажется таким грозным оружием, а в тонких запястьях таится такая нечеловеческая сила. Финик был ещё зелёным, стоял на стрёме, в потасовке - вернее сказать, избиении - участия не принимал, потому и остался жив. Был он на побегушках у Хрипача, теперь вот у кьяри. Иногда новый хозяин ему даже нравился. Нравилось его умное лицо с карими живыми глазами, умение быстро разложить по полочкам любую ситуацию и щедрая оплата. Но этот постоянный страх... чертовы кьяри, чтоб их! Финик поспешно загасил в себе эту мысль. Кто знает, вдруг они умеют читать мысли?

- Ты хорошо поработал, человек, - Файерс бросил монету своему осведомителю. Тот ловко поймал её на лету. Кьяри легко поднялся и дважды хлопнул в ладони.



Финик даже не успел заметить, как Файерс оказался возле него:

- Надеюсь, ты и дальше не разочаруешь меня, - произнёс кьяри, одарив человека очередной улыбкой, от которой тот покрылся мурашками с головы до ног.

В дверях бесшумно возник слуга.

- Проводи нашего гостя, - сказал мастер, - и возвращайся сюда.

В ожидании слуги Файерс прошёлся по комнате, поморщился, распахнул окно. Запах человеческого страха был невыносимо резким. А что делать! Либо жадность, либо страх, а лучше и то, и другое - вот ключ к управлению людьми. Более благородные чувства встречаются настолько редко, что лучше уж вовсе на них не рассчитывать. Впрочем, этот испорченный юноша с бегающими глазками и жадным ртом ему наскучил. Сплавить его охотникам, что ли... пусть позабавятся.

Старый кьяри в задумчивости остановился перед висящим на стене портретом. Молодая женщина, в одеждах давно прошедшей эпохи, что-то сосредоточенно чертила прутиком на земле. Брови чуть нахмурены, длинные рыжие волосы небрежно собраны в узел, высокая изящная фигура подчёркнута драгоценным поясом. Файерс печально вздохнул. Эриэл... Он так придирчиво выбирал художника для этой работы, тот рисовал картину по его собственным наброскам, и всё равно... Не могла картина передать ни живого ума натурщицы, ни её грации, ни её весёлого очарования. Больше кьяри не пытался увековечить таким образом кого-то из своих старых друзей.

- Значит, четверо альтийцев... - пробормотал Файерс, глядя на картину. - Уверенных, что Белая башня раскроет им свои тайны. Выходит, кто-то из них твоей крови, да, дорогая? Вопрос только - кто.

***

На ход ноги, на ход ноги,

Ты посмотри, там за окном не видно ни зги...

Но если нужно бежать - беги,

Я не стану держать, только нальем на ход ноги ...

(Б. Г ребенщиков - На ход ноги)

Мы все собрались наверху в комнате, которую заняли Вал с Тиллерином. Я плюхнулся на сундук, стоявший возле двери, Вал и Тиль сидели рядом на кровати, напротив них на краешке другой лежанки примостилась Хэлис с неразлучной лютней. Эринна прислонилась к стене, скрестив руки.

После первых же моих слов всем стало ясно, что мечты о спокойном ночном отдыхе накрываются кошачьей задницей.

- ... Так что подумайте, кому вы прищемили хвост, уважаемые? - я критически оглядел своих новых попутчиков.

- Наверняка это гонзийцы, - чуть не плюнул Вал. - Не зря их посол крутился возле... - тут он кинул на меня хмурый взгляд и умолк.

Да я уж понял, что у них тут сплошные секреты. Все вдруг заговорили одновременно:

- Ясно, что здесь нам нельзя оставаться.

- Да и с тракта лучше убраться, - предложил Тиллерин. - Здесь рядом Заповедный лес, давайте махнём через него.