Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 52

Крейк сурово сдвинул брови, принимая вопрос за оскорбление, но тут же, расслабился, услышав раздраженный голос Сайли:

- Конечно, укушу. Пусть только снова подойдет ко мне со своим уколам.

Крейк повернулся к жене:

- Ты, что кусалась, милая?

Сайли гордо вскинула подбородок:

- Хотела, но она вовремя отступила.

- Тебе не говорили, что кусаться признак дурного тона? Особенно кусать того, кто хочет тебе помочь? - нравоучительно спросил Крейк, улыбаясь про себя. Девушка не ответила и только, сильнее вздернула подбородок. Крейк снова повернулся к медсестре: - Можете не переживать, она не станет больше проказничать, а если станет, мы оденем волчонку намордник и призовем к порядку, - сказал он, повысив голос, адресуя ей последние слова. Выходя из палаты, мужчина улыбнулся, услышав недовольное тихое бормотание Сайли, в котором она обещала надеть намордник на него.

Крейк оставил жену заботам медсестры и отыскал кабинет её лечащего врача, с которым хотел поговорить. Врач предложил ему сесть и напряженно сжал в кулаке какие-то бумаги.

- Как её состояние? – спокойно спросил Крейк.

- Стабильно: ушибы мягких тканей, небольшое растяжение лодыжки, в остальном ссадины и синяки, никаких переломов костей и внутренних повреждений. Как я уже сказал, ей очень повезло, человек бы так легко не отделался, - а потом доктор опустил глаза, зная как для волков важно их потомство. – Срок был очень маленький, при таких сроках любое напряжение опасно. Я ещё очень удивился, откуда столько крови, но потом она сказала, что оборотень, и всё стало понятно. У волков плод развивается быстрее, чем у людей. Но при таком малом сроке и опасность повреждения женских органов, тоже мала. Так что можете не переживать, ваша жена нарожает вам ещё много детей.

- Хорошо, - ответил Крейк, немного улыбнувшись, тем самым снимая нервное напряжение доктора, который был на грани инфаркта. – Я могу забрать её сегодня домой, или ей необходимо остаться на ночь?

- Я бы настаивал на том, что бы она осталась на ночь. Хочу все окончательно проверить.

- Хорошо, - сказал Крейк и поднялся со стула.

- Простите, - задержал его доктор. – Скоро приедут из полиции, что бы задать пару вопросов.

Крейк в недоумении уставился на доктора:

- Зачем?

- Я не хотел волновать вашу жену, говоря при ней. Но люди, вызвавшие скорую, утверждают, что её кто-то толкнул с той лестницы.

Крейк сдержал ярость и только сильно сжал кулаки:

- Толкнул?

- Да, они так говорят, - сказал доктор и снова напрягся под сердитым волчьим взглядом. – Но во всем надо разобраться, сами понимаете. Я отправлю к вам полицейского, как он придет.

- Хорошо, но моя жена не должна не о чем знать.

- Да, конечно, хватит с неё переживаний на сегодня.

Крейк кивнул и вышел из кабинета. Он вернулся в палату Сайли, где девушка, подложив под щеку ладонь, крепко спала. Крейк опустился на диван и залюбовался её безмятежностью. А потом вспомнил слова доктора и снова сжал кулаки.

«Толкнул…»

Растерзать, пустить кровь, оторвать конечности и сдирать кожу. Убить медленно и жестоко, за то, что кто-то посмел притронуться к его Сайли, причинить ей боль, страдания, заставив её мучиться и плакать. Он насладится убийством, когда найдет виновного, если её и вправду кто-то толкнул. Но кто мог это сделать? Кто захочет связывать с его могущественным родом и родом её отца? Кто захочет нарываться на их гнев и месть, которая будет жестокой и беспощадной? Или, тот, кто сделал это, не знал, кто она? Может просто, случайный прохожий, нечаянно её толкнул и, испугавшись последствий, сбежал с места несчастного случая? А может, какой-то злоумышленник, хотел ограбить случайного прохожего, и толкнул её, что бы отнять вещи? Но она не сказала об этом, что боролась с кем-то, она вообще не сказала, как упала. Крейк еле удержал себя на месте, что бы сейчас же не вскочить и не растолкать её, вырывая из сна. Но он не хотел её будить или пугать своими вопросами, пусть отдыхает, его волчонок и так натерпелся сегодня. И вполне возможно, что её никто и не толкал, доктор прав, во всем надо разобраться. И он разберётся.

Крейк достал телефон и набрал номер отца:

- Здравствуй, Крейк, - услышал он из трубки голос Гордона. – Полая сказала, что ты куда-то спешно уехал. Всё в порядке?

- Не совсем, - ответил Крейк. – Сайли в больнице, - и сразу спешно добавил, зная вспыльчивость своего отца: - С ней всё в порядке, пару ушибов и синяков.

- Что произошло?! – всё-таки взревел Гордон, не справившись с яростью.

-  Она упала с лестницы в городе. Её отвезли в больницу.

- Какая больница? – бушевал Альфа-вожак. – Адрес!!!

- Успокойся отец. С ней всё хорошо, она спит, но твои крики могут её разбудить.

- Какая больница, говори адрес!!! – яростно зашептал в трубку Гордон.

- Не нужно сейчас приезжать, - ответил Крейк и отнял трубку от уха, от крика отца могла лопнуть барабанная перепонка. Крейк тревожно посмотрел на Сайли, но она спала мирным сном, мужчина снова приложил трубку к уху и услышал встревоженный голос Полаи, которая, наверное, нечеловеческими усилиями вырвала трубку из рук мужа: - Все в порядке мама, она спит.

- Почему ты сразу нам не сказал? – спросила Полая.

- Да, почему он сразу ничего не сказал?!?!?! – ревел вдалеке отец.

- Я сам толком ничего не знал. Она позвонила и сказала только адрес, я не хотел вас пугать раньше времени.





- Как она?

- Спит.

- А… волчонок? – тихо спросила его мать, которая, как и все члены его семьи, почувствовали перемену в запахе Сайли.

- Нет, мама, волчонок не выжил, - тихо сказал Крейк и прикрыл глаза, до конца осознав, что потерял своего, не рожденного ребёнка.

Вдалеке заревел Гордон, а Полая всхлипнула и тут же быстро сказала:

- Главное, что с девочкой все хорошо.

- Да, мама.

- Скажи где вы, мы приедем. Не вынуждай отца высылать поисковый отряд, он уже на грани этого - тихо попросила его мать.

- Мама, Сайли сейчас тяжело, ей было тяжело и со мной увидится. Она пока не готова видеть всю свою большую семью.

Мать немного помолчала, а потом признала его правоту:

- Конечно, милый, я понимаю. Я сама позвоню её родителям, хочешь?

- Спасибо, мама, но не нужно. Я заставлю её позвонить, как проснется. А теперь если отец успокоился и может говорить, дай, пожалуйста, ему трубку.

- Да милый, конечно. Всё будет хорошо.

Крейк подождал пока отец возьмет трубку и спросил:

- В порядке?

- Да, - ворчливо, ответил Гордон, он взрывался так же быстро, как и успокаивался. – Ты сам как?

- Держусь. Мама еще там?

- Нет, ушла лить слезы.

- Хорошо, тогда, пожалуйста, зайди в кабинет.

Кабинет Альфа-вожака был звуконепроницаем, и ни какой волк, не мог узнать, о секретных делах и разговорах своего Альфы. Гордон тихо сказал:

- Я в кабинете, что ещё случилось?

- Только, пожалуйста, сдержись, а то от силы твоего крика, и изоляция не поможет.

- Говори уже, - проворчал отец.

- Люди, которые вызвали скорою, сказали, что Сайли толкнули с той лестницы.

Надо отдать должное Гордону он сдержался от крика, но его тихое «Что?!» было страшнее.

- А она сама, что говорит?

- Я пока не спрашивал, - ответил Крейк. – Она спит. Но я не хочу её пугать, может она не почувствовала, как её толкнули. Скоро должен приехать полицейский, но сам понимаешь, дело деликатное.

- Я пришлю, кого нужно, - тихо сказал Гордон.

Крейк назвал адрес.

- Мы останемся на ночь, врач хочет её понаблюдать. А утром, только не с самого рассвета, будем рады вас видеть.

- Ты доверяешь этому врачу?

- Да с ним порядок.

- Хорошо, я всё понял, - ответил Гордон. – С полицейским не говори, пока не приедет наш волк. Все, береги нашу девочку.

Мужчины отключили телефоны.

Сайли медленно выплывала из сна, но тяжесть не проходила. Все несносное снотворное, думала девушка. Она разлепила веки, и, повернув голову, встретилась с взглядом Крейка.