Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 87

<p>

- Идем, нанбан! – позвал Бенкей. – Или ты все еще красишься?</p>

<p>

Обув сандалии, радуясь, что он снова в них и синем кимоно, Джек поднял свою сумку и мечи. Он прицепил катану и вакидзаси к поясу, чувствуя, как к нему возвращаются уверенность и сила. Без мечей Шизу он чувствовал себя открытым для атак. Но теперь он снова был воином, готовым добраться до Нагасаки.</p>

<p>

Закрыв голову соломенной шляпой, он вышел из палатки. Окуни, Джун-джун и остальные девушки ждали момента прощания.</p>

<p>

Джек низко поклонился.</p>

<p>

- Я ценю то, как сильно вы рисковали из-за нас.</p>

<p>

- А мы благодарны за то, что ты спас Джун-джун, рискуя собой, - в ответ поклонилась Окуни. – И покажи мне как-нибудь эту джигу. Я бы использовала ее в представлении как минутку развлечения.</p>

<p>

Джек не понял, комплимент это или насмешка над его танцем, но он не сильно задумывался над этим.</p>

<p>

- Точно захотите? Если ваши девушки начнут так танцевать, вам перестанут платить!</p>

<p>

Окуни рассмеялась и повернулась к Бенкею.</p>

<p>

- Если захочешь остаться, место для тебя всегда найдется.</p>

<p>

Бенкей замешкался. Он с тоской смотрел на Джун-джун, а она – в ответ, а потом с сожалением покачал головой.</p>

<p>

- Я пообещал отвести Джека в Нагасаки. А я слово держу.</p>

<p>

В глазах Джун-джун появились слезы, но она кивнула.</p>

<p>

- И я свое слово держу, - ответила Окуни, с улыбкой заметив их взгляды. – Так что место все еще свободно.</p>

<p>

Поклонившись на прощание, Бенкей повел Джека и его друзей дальше по главной дороге. Оглянувшись в последний раз на Джун-джун, он поспешил вперед, вопя:</p>

<p>

- Нагасаки, мы идем!</p>

<p>

На краю города дорога разделялась на две.</p>

<p>

- Куда теперь? – спросила Акико у Бенкея, остановив коня.</p>

<p>

- Любой путь подходит, - ответил он. – Северный идет вдоль побережья полуострова. Дорога ровная, но длиннее. Западная огибает вулкан. Идти сложнее, но всего два дня.</p>

<p>

- Тогда запад, - сказала Миюки, опередив с ответом Акико.</p>

<p>

- Может, сначала выслушаешь всех? – спросила Акико.</p>

<p>





- Нужно уйти с главной дороги, - возразила Миюки.</p>

<p>

Девушки принялись спорить, а Бенкей и Сабуро удивленно переглянулись, возмущения становились все громче. Джек уже хотел вмешаться, когда Йори подбросил шакуджо в воздух. Посох с позвякиванием упал на землю, Акико и Миюки притихли. Они смотрели на брошенный посох, а его конец указывал на дорогу слева.</p>

<p>

- Судьба говорит, что мы идем на запад, - сообщил Йори, подняв шакуджо и направившись по выбранному пути.</p>

<p>

Джек восхитился поступком Йори. Друг знал, как быстро унять спор.</p>

<p>

Акико, согласившись, направила коня по левой дороге. Миюки последовала за ней, не победно, но радостно.</p>

<p>

Дорога поднималась по склону, оставляя порт позади. Они взбирались  по ней и попали на небольшую равнину, где притаились чайные домики с прекрасным видом на залив.</p>

<p>

- Нужно сделать привал, - предложил Сабуро, задыхаясь от жары и усталости.</p>

<p>

- Не думаю, что это решаем мы, - ответила Акико, из чайного домика появились пятеро мужчин.</p>

<p>

Вооруженные мечами и дубинками, они встали в ряд и перегородили им дорогу.</p>

<p>

 </p>

<p>

44</p>

<p>

НАЕМНИКИ-РОНИНЫ</p>

<p>

 </p>

<p>

У мужчин был вид уставших путников, их кимоно были поношенными, а лица небритыми. Оружие их было покрыто засохшей кровью старых сражений. На одежде не было камона. Они все были ронинами, самураями без хозяина.</p>

<p>

Избежать их не получалось. Домик находился на равнине, которая за ним резко переходила в склон горы. А с другой стороны был отвесный склон и лес под ним. Они могли идти лишь прямо через самураев, а те не шелохнулись.</p>

<p>

- Мы тебя ждали, Бенкей, - сказал лидер, воин с руками, похожими на веревки с узлами, и широкой грудью.</p>

<p>

- Меня? – опешил Бенкей.</p>

<p>

- Ты нам что-то не рассказал, Бенкей? – спросила Акико, ее руки потянулись за луком.</p>

<p>

- Я в жизни не видел этих людей! – возразил он.</p>

<p>

Сабуро вскинул брови.</p>

<p>

- Но он знает твое имя.</p>

<p>