Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 87

<p>

Раскидав солому, Джек проверил путь и помог ему спуститься. Бенкей обхватил его рукой, Джек повел его к амбару. Осторожно опустив его в пустом стойле, он начал перевязывать рану. Но было очевидно, что друг потерял очень много крови. Его лицо было призрачно-белым, дыхание участилось, кожа была холодной. Джек тут же принялся исцелять его ритуалом Ша. Но вскоре он услышал топот копыт по дороге.</p>

<p>

Джек ненадолго оставил Бенкея, чтобы выглянуть за дверь. Лошади были в дальнем конце деревни. Угасающее солнце сверкнуло на золотом шлеме лидера.</p>

<p>

- Телега! – крикнул Казуки.</p>

<p>

Его банда Скорпиона набросилась на телегу и рассыпала товары.</p>

<p>

- Хватит! Хватит! – кричал фермер, вырвавшись из гостиницы. – Это все, что у меня есть.</p>

<p>

Нобу оттолкнул мужчину, банда продолжила рыться в соломе, давя овощи.</p>

<p>

- Смотрите, что я нашел, - сказал Хирото, улыбаясь. Он поднял сумку с едой Бенкея, которую Джек в спешке забыл.</p>

<p>

- А еще свежая кровь, - добавил Горо.</p>

<p>

- Кто-то его ранил, - обрадовался Казуки. Он начал разглядывать деревню. – Крови много, далеко он не ушел.</p>

<p>

- А вдруг это не гайдзин? – спросил Райден.</p>

<p>

Казуки мрачно взглянул на него.</p>

<p>

- А кто еще? Поищи следы крови.</p>

<p>

Джек подбежал к Бенкею. Взял его за руку.</p>

<p>

- Оставь меня, нанбан, - прошептал Бенкей, его глаза были темными. – Я лишь… сорняк.</p>

<p>

Джек заставил его подняться.</p>

<p>

- Я никогда не бросаю друзей.</p>

<p>

Они прошли к задней двери амбара-конюшни. Джек пинком открыл дверь. Он двигался быстро, направившись в лес.</p>

<p>

- Куда… мы идем? – простонал Бенкей, он едва мог стоять.</p>

<p>

Джек не знал. Они должны были убежать и найти укрытие. Если они продержатся дотемна, то у них появится шанс. Они прошли мимо храма, но он был слишком маленький для укрытия.</p>

<p>

Джек услышал вопль Хирото из деревни.</p>

<p>

- Гайдзин пошел туда!</p>

<p>



Они понимали теперь, что Казуки и банда Скорпиона совсем близко. Словно стая волков, они вырвались из конюшни и помчались в лес. Джек тащил Бенкея, что был почти мертвым грузом на его плече.</p>

<p>

Крики становились все громче.</p>

<p>

Джек уходил в лес, они попали на развилку. Одна тропа вела к стене, но Джек не видел, можно ли по ней взобраться, еще и с Бенкеем, что почти потерял сознание. Они могли лишь укрыться в темноте или надеяться, что Казуки выберет не ту дорогу. Но банда Скорпиона была уже близко, тьма не успеет наступить.</p>

<p>

Вдруг в стене раскрылись врата, Джека и Бенкея поманили внутрь.</p>

<p>

- Сюда! – позвал голос.</p>

<p>

В отчаянии Джек нырнул в проход. Старик с добрым лицом и копной черных волос спешно провел их сквозь сад в прихожую укромного дома.</p>

<p>

- Укроетесь здесь, - заявил старик, часть стены он отодвинул, открывая тайную нишу. – И ни звука.</p>

<p>

Доверившись старику, Джек втащил друга в нишу. Их закрыло панелью со щелчком. Джек тут же услышал яростный стук в ворота. Старик после паузы рявкнул:</p>

<p>

- Терпение! Моя дверь – не барабан!</p>

<p>

Старик шел по гравию к вратам. Джек прислушался, но в нише почти ничего не было слышно. Он не знал, кто этот старик и почему он им помогает,… если он помогает. Они были в ловушке в его доме, и Джек не знал, не хочет ли старик получить за него награду.</p>

<p>

 </p>

<p>

23</p>

<p>

ШИРЬЮ</p>

<p>

 </p>

<p>

Панель без предупреждения отодвинулась. Джек уже был готов к столкновению с Казуки, но увидел только старика.</p>

<p>

- Они ушли, - сообщил он.</p>

<p>

Джек не мог поверить в такую удачу, но его радость тут же исчезла, когда Бенкей рухнул на пол без сознания.</p>

<p>

- Разберемся с его раной, а потом поговорим, - сказал старик.</p>

<p>

Он помог Джеку донести Бенкея в соседнюю комнату и уложить его на футон. Осторожно старик промыл и перевязал рану, намазав на нее сильно пахнущую мазь. Он поставил рядом с ним пахнущие соли, когда Бенкей пришел в себя, он дал ему травяной настой. Лекарство заставило боль притихнуть, он вскоре погрузился в сон и дышал уже ровно.</p>

<p>

Опасность миновала, и старик провел Джека в гостиную.</p>

<p>

- Ты голоден, - сказал старик и отправился на кухню.</p>