Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 87

<p>

Джек взорвался.</p>

<p>

- Ты поклялся, что не тронешь ее!</p>

<p>

Казуки фыркнул в ответ на такую реакцию.</p>

<p>

- Не бойся. Я не приходил к твоей милой подружке… пока что.</p>

<p>

С трудом сдерживая себя, Джек приближался к Казуки. Но противник отступал и не спешил хвататься за меч.</p>

<p>

Джек шел за ним в туман.</p>

<p>

- Нанбан, не туда! – крикнул Бенкей, замерев в нескольких шагах до конца моста.</p>

<p>

Джек бежал за тенью и слишком поздно понял, что Казуки заманил его в ловушку. Из пара появился патруль. Джек узнал их всех.</p>

<p>

Самураев было четверо, все они были в банде Скорпиона, которая очищала Японию от иностранцев, а Джек, как гайдзин, был номером один в их списке.</p>

<p>

Нобу бросился на него, гора мышц и плоти. Он не мог сравниться с Джеком во владении мечом, но брал грубой силой, равно силе чемпиона по борьбе сумо.</p>

<p>

Хирото же был тонким, как бамбук, и глаза у него были посажены слишком близко к тонкому носу. Чуть хромая, он размахивал опасным копьем и был в плотной броне, явно боясь, что Джек и в третий раз ударит его по животу.</p>

<p>

Опаснее всех был Горо, мускулистый воин с хорошими умениями мечника и полностью лишенный чести. Парень рассек воздух катаной, лезвие свистело прорезая туман.</p>

<p>

Из пара вышел гигант. Он был на голову выше других, напоминая огромное дерево на ногах. Райден. Он был сильным, но недалеким. Джек уже побеждал его в соревновании по тайдзюцу, но едва не погиб в той схватке. В этот раз у Райдена был длинный меч нодати, что был как две катаны Джека. Он легко мог разрезать Джека пополам.</p>

<p>

Не хватало только Тору.</p>

<p>

- Если ты ищешь моего брата, - прорычал Райден, - то он утонул,… а все из-за тебя.</p>

<p>

Казаки появился снова, но уже в маске и с катаной в левой руке.</p>

<p>

- Я пообещал Райдену, что он отрежет твою голову, когда я с тобой покончу.</p>

<p>

Казуки не сводил взгляда с Джека, он был уверен в своей победе.</p>

<p>

Джек проклинал себя за то, что повелся на такую уловку. У него была лишь катана против пятерых врагов, он не мог победить всю банду Скорпиона разом.</p>

<p>



Разделяй и побеждай.</p>

<p>

Такой была ключевая тактика боя у Масамото. Джек должен был как-то разделить банду. Только с помощью моста. Им придется идти там по одному. Но сначала туда нужно добраться живым.</p>

<p>

Джек коснулся пяткой камня из остывшей лавы. Казуки приближался, а он бросил камень в лицо врага, заставив его замереть. С молниеносной скоростью он прыгнул к Хирото и ударил катаной. Меч разрезал древко копья, словно это была лишь тросточка. Глаза Хирото расширились, когда он остался беззащитным против меча Джека.</p>

<p>

- Только не снова! – завопил он, пытаясь защитить живот.</p>

<p>

Выпад меча Горо заставил Джека отступить, и он ударил Хирото в лицо. Парень упал на застывшую лаву, зажимая сломанный нос и завывая. Джек убегал от Скорпионов. Меч просвистел рядом с его ухом, едва не попав по его шее.</p>

<p>

- За ним! – кричал Казуки.</p>

<p>

Джек не знал, куда он бежит. Он просто бежал, а испарения серы кружились повсюду, словно призраки.</p>

<p>

И потом он оказался возле ущелья. Джек чуть не соскользнул с края. Он разглядел мост. Бенкей еще был там, не зная, бежать или ждать его возвращения.</p>

<p>

- Беги, Бенкей! – крикнул Джек.</p>

<p>

Он мчался по краю к мосту, когда услышал стук камней и крик.</p>

<p>

- Помогите! – раздался крик.</p>

<p>

Джек оглянулся и увидел, что Нобу цепляется за край. Но Казуки пробежал мимо, не взглянув на друга.</p>

<p>

- Оставьте его, - рявкнул он Райдену и Горо. – Сначала гайдзин.</p>

<p>

Джек добрался до моста, Казуки поравнялся с ним. Их мечи скрестились, они начали сражение. Скорпионы приближались, Джек оттолкнул Казуки и вскочил на мост. Он слышал свист меча, потому и пригнулся. Меч Казуки разрезал воздух и одну из ведущих веревок.</p>

<p>

Мост раскачивался, веревка его уже не поддерживала.</p>

<p>

Бенкей спрыгнул с моста на другую сторону, а Джек старался удержаться на досках.</p>

<p>

Казуки заставлял Джека идти дальше по мосту. Ослабев из-за потери крови, он не мог толком атаковать. Джек едва отбивал удары, что градом сыпались на него. И с каждым ударом его руку пронзала боль. Он чувствовал, что уже не так крепко держит катану, что защита его трещит по швам.</p>

<p>

Он отступал, а доска треснула под его ногой. Он начал падать, но приземлился на другую доску. Не упал, но теперь он был открыт удару.</p>

<p>

Казуки поднял меч, собираясь пронзить сердце Джека.</p>