Страница 38 из 43
- Хэлли, если сосед вернется, я собираюсь выйти и поговорить с ним.
- Что? - сказала она, замерев.
- Я хочу, чтобы ты принесла нож папы. Если он пытается схватить меня, и я не смогу уйти, ты поможешь мне.
- Ты имеешь в виду, заколоть его?
- Да.
- Хорошо.
Ее ответ удивил меня. Я не знала, что смерть папы изменила ее, но она была уже не плаксивой, нуждающейся маленькой девочкой, какой она обычно была. Она слушала меня так, как слушалась родителей - без аргументов. Она доверяла мне.
- Хорошо, - сказала я.
Я услышал стон снаружи, и инстинктивно Хэлли задула свечу и бросилась ко мне. Мы вместе сидели на корточках под окном, и я плотно обернула ее вокруг нее.
- Хэй! Осторожно! - мужчина крикнул на улице.
Хэлли посмотрела на меня.
- Сосед? - прошептала она.
Я провела пальцем по моему рту, слушая обмен любезностями снаружи. Было темно, и мы не могли быть уверены, кто был снаружи.
- Еще больше, чем в прошлый раз! Слишком темно! Поехали! Поехали!
- Скитер! Одиннадцать часов! - два выстрела. - Я поведу их подальше от дома, и встретимся там!
Скитер? Парень из Фэрвью, который спас Коннора? Мое сердце гудело в моей груди. Скитеру можно доверять. Скитер поможет нам.
- Джо, давай!
- Я буду там через секунду! Иди!
Прозвучал еще один стон, и на этот раз, прямо за окном. После потасовки и громкого треска, я услышала больше стонов, а затем открылась задняя дверь.
Хэлли напряглась.
В гостиную вошел человек с бейсбольной битой в руке. Он тяжело дышал, в поту, забрызганный темной кровью, и в шоке глядел на нас.
- Привет, - сказал он.
Хэлли посмотрела на меня, а затем обратно на человека. Он был с той группой, которая забрала нашего соседа. Он был большой, высокий и был похож на красивого серийного убийцу.
Я наклонилась, чтобы взять винтовку папы, и я прицелилась на него.
Он поднял руки.
- Тихо, тихо! Я не собираюсь причинять вам вреда. Просто пытаюсь уйти от этих там.
- Кто это такие? - спросила Хэлли.
Я утихомирила ее.
Он сделал шаг, его руки все еще в воздухе.
- Ваши родители здесь?
- Где Скитер? - спросила я.
Его брови поднялись.
- Вы знаете Скитера?
- Где он? - спросила я.
- Он с нашей группой несколько домов внизу, - он посмотрел на Хэлли на мгновение, а потом на меня.
Я передвинулась, медленно толкая Хэлли назад.
- Не подходи ближе.
- Хорошо. Заставит ли это вас чувствовать себя лучше, если я дал вам свои вещи и сяду?
- Ваше оружие? - спросила я.
Он кивнул.
- Медленно, - сказал я твердым голосом, - пододвиньте их сюда.
Он закатил биту к нам, а потом он вытащил 9мм, держа его за ручку. Он соскользнул.
- У меня есть нож в ботинке. Хочешь его тоже?
- Просто держите руки подальше от вашей обуви, - сказала я.
Он опустился, двигаясь медленно, пока оба колена не были на земле, как у меня. Он положил руки на бедра.
- Вы тоже из Фэрвью? - спросил он.
Я стояла, все еще целясь пистолетом на его лицо.
- Нет, - сказала я, отказываясь позволить опустить мою защиту. - Кто еще в вашей группе? Откуда вы?
- Мы остановились на ферме к северо-востоку отсюда. У нас там есть несколько детей. Один ее возраста, - сказал он, кивая в Хэлли.
- Не смотри на нее, - сказала я. - Смотри на меня.
Он моргнул, удивляясь моему беспощадному подозрению.
- Я действительно не собираюсь причинять вам вред. Я могу уйти, если вы хотите, но ... если вы одни, я не могу оставить вас здесь.
Я сузила глаза на него. - Почему вы продолжаете пытаться выяснить, одни ли мы?
Он поднял руки.
- Слушай, мы начали не с того. Меня зовут Джо. Мы не преступники, или что-нибудь в этом роде. Мы очистили дорогу между этим местом и нашим местом для нашего друга. У нее есть две дочери и …- его глаза плясали между нами. - Не может быть. О мой Бог. Вы не…
Я подняла брови, внимательно наблюдая за ним.
- Вы дочки Скарлет? - сказал он с широкими глазами.
- Дженна! - сказала Хэлли.
Джо засмеялся и сразу же закрыл рот.
- Святые угодники, вы - Дженна и Хэлли! Ваша мама прямо на улице!
- Что? - сказала я, мгновенно слезы полились из глаз.
- Мама! - сказала Хэлли, встав.
Я собрала мое хладнокровие и толкнула Хэлли назад за мной, перестраивая пистолет.
Джо поднял руки выше.
- Клянусь. Мы приезжали сюда почти каждый день, помогая ей очистить место, чтобы сделать путь более безопасным для вас, девочки, чтобы вы добрались до Красного холма. Где ваш отец? Эндрю?
Как только он сказал имя папы, я расслабилась, и мой пистолет указал на пол. Хэлли обвила руками меня в волнении. Я выдохнула, и начала неудержимо рыдать.
- Все в порядке, Дженна. Мама просто внизу по улице!
- Все... нормально, - сказал Джо. - Могу ли я ... я могу обнять вас?
Я не ответила. Все, что я могла сделать, это - вопить. Так много навалилось сразу: облегчение и счастье пришло, две эмоции, которых я не чувствовал уже очень давно. Это было слишком подавляющим.
Джо подошел к нам медленно. Он взял пистолет из моих рук, поставил на предохранитель, а затем положить его на пол рядом, прежде чем аккуратно обернуть свои большие руки вокруг Хэлли и меня. Мои колени уступили, но он легко поднял мой вес.
- Хорошо, - сказал он в утешительном тоне, - мы собираемся доставить вас к вашей маме. Она будет ... Я даже не знаю. Я не могу дождаться, увидеть ее улыбку.
Эта мысль помогла высушить мои слезы, и я посмотрел вниз на Хэлли.
- Собирай вещи. Мы собираемся увидеть маму.
Хэлли побежал за своим рюкзаком, и я схватила мою, закидывая винтовку через плечо.
Джо взял свое оружие, качая головой.
- Я не могу поверить, что я нашел вас. Я не могу поверить, что вы обе живы.
- Она думает, что мы мертвы?
- Нет. Она смотрела на холм, ожидая вас каждый день. Она никогда не сдавалась.
Впервые с того утра, когда мы направились в Красный холм с папой, я была наполнена надеждой.
- Давайте, позвольте мне понести это, - сказал он, принимая наши пакеты, - на улице темно, так что слушайте вокруг. Будьте рядом.
- Хорошо, - сказали мы в унисон.