Страница 3 из 20
Увидев, на что все смотрят, Келли не сдержала испуганного возгласа.
Неужели эти следы — настоящие?
Да. Огромные отпечатки ног, глубоко утопленные в мягкий чернозем.
Келли подошла к одной из учительниц. Скользнула взглядом по цепочке следов. Они обрывались у торца здания. Глубокие рытвины, идеально круглые, каждая — не меньше сковороды. Будто следы слона, подумала Келли. Только еще больше.
Стоя на коленях, полицейский провел рукой по одному из следов.
Шон протиснулся к Келли.
— Что за зверь мог такие оставить? — Он старался говорить шепотом, и тем не менее его голос нарушил окружающую тишину. Сразу несколько ребят подняли глаза и уставились на него.
Келли пожала плечами:
— Без понятия.
К ним подошел какой-то мальчишка. У него было бледное, по-детски округлое лицо, волнистые белокурые волосы и синие глаза навыкате. Щеки украшала россыпь веснушек.
— Хотите знать, чего все так переполошились? — загадочно прошептал он. — Так вот: здесь побывал Косматый.
4
— Прошу прощения? — сощурилась Келли, разглядывая мальчишку. Ослепительно-светлые волосы и круглая веснушчатая физиономия придавали ему какой-то неестественный вид. Келли он напоминал куклу, которая у нее когда-то была.
На нем были мешковатые коричневые шорты и белая футболка с ухмыляющейся перевернутой физиономией на груди. Он был слегка полноват. Руки бледные, дряблые. Пальцы стиснуты в кулаки.
— Косматый, — повторил он.
Келли нахмурилась:
— По-твоему, мы обязаны знать, кто это такой?
Тут она заметила, что он тоже разглядывает ее в упор.
— Стало быть, вы те самые новенькие из Нью-Йорка? — осведомился он. Келли отметила про себя, что вопрос прозвучал отнюдь не дружелюбно. Вдобавок, мальчишка состроил такую рожу, словно почуял жуткую вонь.
Глаза Шона были широко раскрыты.
— Кто такой Косматый? — спросил он у мальчишки.
— Он живет в болоте, — прошептал тот. Торопливо огляделся по сторонам, будто раскрывал тайну, которую новичкам знать не полагалось. — Под водой.
Шон разинул рот. Келли положила руку ему на плечо.
— Он все выдумывает, — прошептала она ему на ухо.
— Ничего я не выдумываю, — возмутился мальчишка. Он пригладил пухлой рукой белобрысую шевелюру. Его синие глаза возбужденно блестели. — Здесь побывал Косматый. Иногда на него нападает беспокойство. Он вылезает из болота и бродит вокруг… и бродит…
Тут между Келли, Шоном и мальчишкой вклинилась молодая женщина. У нее были каштановые волосы, стянутые в хвост на затылке, темные глаза и приятная улыбка. В крыле носа поблескивал крошечный самоцвет. На ней была голубая футболка и короткая черная юбка.
— Не слушайте Зика, — обратилась она к Келли и Шону. — Я — мисс Роулз. Буду у вас учительницей. А Зика не слушайте. — Она погладила его по белобрысой макушке. — У него на уме одни монстры.
Зик картинно закатил глаза, но ничего не сказал.
— Он, конечно, рассказывал вам о болотном чудище? — сказала мисс Роулз. — Позвольте заверить: никаких болотных чудищ у нас не водится.
Зик показал на следы.
— Посмотрите сами, — произнес он. — Это не кролик наследил.
Мисс Роулз покачала головой.
— Это наверняка кто-то решил пошутить, — сказала она, искоса взглянув на Зика. — Вы с братом вполне могли подделать эти следы вчера ночью. Я бы не удивилась.
Зик отступил на шаг.
— Ничего подобного! — закричал он. — Мы с Деккером… мы всю ночь дома были! Мы знаем, что Косматый — настоящий.
— Как и Пасхальный кролик, — парировала мисс Роулз. Прихлопнула комара на шее. — У нас частенько бывают дожди, — снова повернулась она к Келли и Шону. — Для насекомых сущая благодать. Знаете, флоридские комары настолько суровы, что числятся в птицах!
Келли и Шон засмеялись. Келли учительница сразу понравилась.
«У нас с ней во многом схожее чувство юмора», — подумала она.
Зик, насупившись, разглядывал один из громадных следов в грязи.
— Учителя тоже не все на свете знают… — проворчал он. — Зачем, по-вашему, здесь полиция? Они вот не думают, что это розыгрыш.
Один из полицейских подошел к мисс Роулз. Он был высокий и худощавый, за исключением солидного живота, выпирающего из-под рубашки. Голова его была выбрита налысо, зеленые глаза слегка косили, а подбородок пересекал шрам. Он вытер рукавом вспотевший лоб.
— Я слышал, о чем вы тут толкуете, — произнес он. В его речи отчетливо прослеживался южный акцент. Да уж, этот точно не из Нью-Йорка, подумала Келли. — Боюсь, это не шутка. Мы обнаружили, что существо, оставившее следы, кем бы — или чем бы — оно ни было, перебило все окна с торца школы.
— О, какой ужас, — промолвила мисс Роулз, покачав головой.
— А футбольные ворота на игровой площадке искорежены просто до неузнаваемости, — продолжал полицейский. Он поскреб бритый затылок. — Мы с моим напарником проследили, откуда идут следы. Они ведут прямо в болота.
Зик взметнул над головой кулак:
— А я что говорил!
Келли отвернулась. Что-то привлекло ее внимание. Щурясь от яркого солнечного света, она увидела человека, наполовину скрытого стволом дерева на краю поляны. Это был седовласый мужчина в болотного цвета охотничьей шляпе. Одет в охотничью куртку и шорты цвета хаки, лицо заросло всклокоченной белой бородой. Обхватив руками древесный ствол, он стоял и наблюдал за собравшимися. Не шевелясь. Просто стоял в отдалении и смотрел.
— Мисс Роулз? Кто это? — спросила Келли, показав пальцем в его сторону.
Но когда она снова повернулась, таинственный человек уже исчез.
— Я веду всех в школу, — объявила мисс Роулз. — Поглазели и хватит. Надо, в конце концов, и знания получать! — Она подала Келли и Шону знак следовать за собой. — Перед началом урока я представлю вас классу. Кстати, деления по классам у нас здесь нет. Школа-то маленькая. Все учатся вместе. Поначалу вам будет нелегко. А потом ничего, освоитесь.
Келли хотела уже последовать за учительницей, но Шон остался стоять. Келли увидела, что у него дрожат коленки. Его темные глаза смотрели на нее едва ли не с мольбой.
— Скажи мне, что это неправда, — сказал он. — Скажи мне, что нет на свете никакого Косматого, что мы не видели следов болотного монстра в первое же наше утро здесь. Пожалуйста. Скажи мне.
Прежде чем Келли успела ответить, Зик положил руки Шону на плечи и приблизил свое лицо к его лицу.
— Знаешь, как я понял, что Косматый существует? — произнес он. — Дело в том, что я видел его собственными глазами. Мы с Деккером видели его, ей-богу видели.
5
— Я пишу Марси, — сказала Келли. — Она ни за что не поверит, что все могут учиться в одном классе.
— Я бы и сам не поверил, — ответил Шон. — Меня посадили с первоклашкой. Что мне, нос ему вытирать, букварь читать по слогам?
Келли вздохнула:
— Я застряла в болотной школе среди кучи деревенщин, а Марси сегодня идет на концерт Тейлор Свифт в «Мэдисон-Сквер-Гарден».
Они направлялись в столовую, расположенную во втором корпусе. Келли открыла дверь, пропустила Шона вперед и вошла следом. На нее сразу пахнуло кухней. В принципе, пахло ничем не хуже, чем в столовой ее родной школы имени Уильяма Шермана. В конце зала Келли увидела маленькую кухоньку, отгороженную прилавком. Остальную часть помещения занимали деревянные столики для пикников.
Они с Шоном взяли по бутерброду с ветчиной и по пакетику чипсов, сложили все это на поднос и принялись оглядывать столовую. Все столики были заняты смеющимися и уплетающими свой обед ребятами, чьи звонкие голоса эхом разносились по всему залу.
— Без разницы, куда сесть, — сказала Келли. — Все равно мы тут никого не знаем.
Единственные два свободных места обнаружились за столиком, где сидел Зик. На его тарелке лежало какое-то месиво, в котором с трудом можно было признать картофельное пюре с подливкой. Капли подливки текли по его подбородку. Одним глотком он осушил маленькую коробочку молока и тут же открыл новую.