Страница 12 из 20
— О Боже! — Шон вдруг остановился и схватил ее за руку. — О Боже…
Они застыли на месте, потрясенно глядя на землю под окном Шона… на два отпечатка огромных ног в траве.
16
— Я так и знал, — забормотал Шон. — Я знал, что Косматый был здесь. Это те же следы, что мы видели возле школы.
Келли во все глаза смотрела на глубокие отпечатки в земле.
Услышав торопливые шаги, они обернулись: к ним бежал отец.
— В чем дело? — спросил он. Увидев следы, он растерянно заморгал. — Ого.
Он присел на корточки и стал разглядывать один из них, ощупывая пальцами вдавленную почву.
— Не может быть, — бормотал он. — Невозможно.
— Они настоящие, — дрожащим голосом твердил Шон. — Он приходил за мной. Вчера ночью. Я слышал, как он нашептывал мое имя. Вчера ночью Косматый здесь побывал.
Отец поднялся на ноги.
— Нет, Шон… — начал он.
Но Шон уже вовсю поводил плечами, а лицо его было белее мела.
— Нам… нельзя здесь оставаться, папа, — проговорил он.
Отец положил руку ему на плечо.
— Они не настоящие, Шон. Наверняка это чья-то шутка. Хочешь, я поговорю с этими мальчиками из школы? Это, скорее всего, они пытаются тебя напугать.
— НЕТ! — крикнул Шон. — Нет, папа. Нам с Келли от этого только хуже будет. Никакие это не шутки. Посмотри на эти следы. Косматый был здесь вчера ночью. Я знаю, это был он. — Он содрогнулся.
— Наверное, он прав, — тихо сказала Келли. — Наверное, тут слишком страшно. Наверное, нам следует вернуться домой.
Отец обнял Шона. На слова Келли он внимания не обратил.
— У меня есть идея, — сказал он. — Надо как-то отвлечь вас от всей этой болтовни про монстров. Денек сегодня — загляденье. Давайте поплаваем на лодке.
— На лодке? — в ужасе вытаращился на него Шон.
Отец помахал рукой:
— Никакой рыбалки. Тихо, мирно поплаваем. Про школу на сегодня забудьте. Ступайте в дом и переоденьтесь, будем лодку вытаскивать. Обещаю, вы будете в восторге.
Шон по-прежнему таращился на него:
— Обещаешь?
Отец торжественно поднял правую руку:
— Обещаю.
Ясное голубое небо отражалось в реке, лодка свободно скользила вниз по течению. Солнце уже успело нагреть утренний воздух. Высоко в небесной синеве грациозно парила чета красных ястребов.
Келли улыбнулась и запрокинула голову, подставляя лицо солнечным лучам. Огромная бабочка с желтыми крылышками в черную полоску какое-то время порхала у нее перед глазами, потом унеслась прочь.
— Это махаон, — сказал отец. — Красивая расцветка. Они живут в тропическом климате.
Он повернулся к Шону.
— Ну что, успокоился немного? На что ты там смотришь?
Шон склонился над бортом, глядя в воду.
— Там какая-то оранжевая змея, — сообщил он. — Здоровенная. Смотри, пап.
— Это водяная змея, — пояснил отец, едва бросив на нее взгляд. — Она тебя не тронет.
— Не буду высовывать руки из лодки, — сказал Шон.
Отец усмехнулся:
— Соображаешь!
Когда течение стало медленнее, они взялись за весла. Вода потемнела.
— Мы входим в глубокие воды, — объявил отец. — Нам повезло, что течение нынче такое спокойное. Мы находимся неподалеку от Бездонного Омута. Самой интересной и загадочной части реки.
Неожиданно накатившая волна плеснула в борт, отчего лодка закачалась с боку на бок. Шон вскрикнул. Келли вцепилась в борта.
«Самая глубокая впадина в мире, — думала она. — И сейчас она прямо под нами».
Внезапно она разинула рот и показала на что-то дрожащим пальцем.
— Пап, смотри. Там в воде что-то бурлит.
— Что? — выдохнул Шон.
Отец опустил весла.
— Я ничего не вижу, Келли.
— Неужели не видишь? То вскипит, то разбрызгается, а потом опять. Там будто что-то есть, под водой.
— Нет! — завопил Шон. — Поплыли отсюда!
Отец бросил на Келли суровый взгляд.
— Прекрати пугать брата. Я серьезно. — Он посмотрел на воду. — Не вижу, о чем ты говоришь. Во всех реках, Келли, есть подводные течения.
— Это… не похоже на течение. Честное слово, — настаивала она. — Вода бурлила. Словно что-то поднималось из глубины.
Отец тяжело вздохнул.
— Ну все, хватит. Вам двоим, видно, нравится жить в фильме ужасов. Не забыли, что вы нью-йоркцы? Вы ничего не должны бояться.
— Напомни, когда вернемся в Нью-Йорк, — сказала Келли.
Обратно они плыли в молчании. Шон сидел, понурив голову и не отрывая глаз от воды. Келли тихонько напевала себе под нос. Она заметила стайку маленьких темно-бурых кроликов, которые кучковались на песчаной косе, далеко вдававшейся в воду.
— Кто это, папа?
— Это так называемые флоридские болотные кролики.
— Какие миленькие, — сказала Келли.
Отец не ответил. Было похоже, что он погружен в раздумья. Она надеялась, что он думает о возвращении в Нью-Йорк.
Едва оказавшись дома, она скрылась у себя в комнате.
Шон же направился к холодильнику.
— Пап, а что у нас на обед?
Но не успел отец ответить, как оба услышали душераздирающий визг.
— Папа! Шон! На помощь! — вопила Келли из своей комнаты. — На помощь! Это Косматый! Косматый!
17
Доктор Андерсен и Шон пронеслись по короткому коридору и ворвались в комнату Келли. Келли замерла посреди комнаты, вытаращив глаза и вцепившись руками в волосы.
— Боже правый! — не сдержал изумленного возгласа отец. Комната была разгромлена, буквально разнесена в пух и прах. Сорванный с кровати матрас лежал на боку. Красные отпечатки чьих-то огромных ног пятнали ковер. Повсюду валялась разбросанная одежда.
— Папа, смотри! — закричал Шон, показав на дальнюю стену.
Там, огромными красными буквами, были выведены слова:
Я ПРИДУ ЗА ВАМИ ОБОИМИ!
Все еще вцепляясь пальцами в волосы, Келли повернулась к отцу.
— Папа, он настоящий! Он настоящий! Это Косматый. Это не шутка!
Отец подошел к ней и крепко обнял. Он посмотрел на трясущегося в дверях Шона; взгляд мальчика был прикован к красным буквам, намалеванным на стене спальни.
— Успокойся, Келли, — мягко приговаривал отец. — Успокойся. Дыши глубже. — Лицо его исказилось от злости. — На этот раз твои одноклассники зашли слишком далеко!
Келли отступила от него на шаг.
— Но, папа…
— Это взлом с вандализмом, — сказал отец, оглядывая разгром. — Это серьезное преступление. Я хочу, чтобы вы двое оставались здесь. Я сам с этим разберусь.
Он повернулся и, размахивая кулаками, вышел в коридор.
— Папа, подожди! — закричала Келли. — Что ты собираешься делать?
— Оставайся здесь, — велел он и вышел из дома, хлопнув дверью.
Шон замешкался, но Келли не медлила. Она распахнула дверь и выбежала вслед за отцом. Она увидела, что он направляется в лес. Он шел быстрыми, злыми шагами, по-прежнему сжимая кулаки.
Келли держалась позади, прячась в тени дома. Сомнений не было: он собрался наведаться в школу. С колотящимся сердцем Келли последовала за ним. Она двигалась на большом расстоянии от него, оставаясь в тени высоких, кривых деревьев.
В какой-то момент он оглянулся. Она тут же юркнула за приземистый хвойный куст. Отец ее не заметил. Так она и следовала за ним всю дорогу до школы.
Когда отец исчез в школе, Келли прокралась к окну классной комнаты. Она увидела, как отец, энергично жестикулируя, говорит что-то мисс Роулз. Затем он показал на Зика и Деккера.
Келли поняла, что стоит, не дыша. Она с шумом выдохнула. Несколько секунд спустя двери школы открылись, и появился отец в сопровождении близнецов. Келли прижалась к бревенчатой стене, достаточно близко от них, чтобы слышать каждое слово.
— А почему Келли и Шона сегодня нет? — спросил Зик.
— Не ваше дело, — отрезал отец. — Полагаю, вы знаете, о чем у нас пойдет разговор.
Мальчишки переглянулись, после чего озадаченно посмотрели на доктора Андерсена.