Страница 43 из 52
Я была в приподнятом настроении от этого. Но также я испытывала страх. Боялась их
вопросов. Меня ужасала только одна мысль, а вдруг они начнут меня спрашивать о том
дне. Я бы не хотела вновь попадать в тот день. Никогда.
Если Уэст будет рядом со мной, то это поможет мне, и еще поможет объяснить наши с ним
отношения, которые, я знала, они не понимали. Но мне нужно было разъяснить им, что я
не стала бы говорить с ними или с кем-то еще, о том дне. И я бы не хотела больше
упоминать о своем отце. Если они захотят поговорить о моей маме и теплых
воспоминаниях о ней, что жили во мне, я сделаю это. Теперь я этого хотела.
Сейчас я была к этому готова.
Брэди сидел за столом, его волосы торчали во все стороны, он был одет только в пару
пижамных брюк, на столе перед ним стояла миска в кашей и чашка кофе. Газета была
открыта на спортивной страничке, которую он внимательно изучал.
Тетя Корали стояла за кухонной барной стойкой и составляла список покупок. Возможно, это был список продуктов. Я знала, что это был за список. Она составляла его каждую
субботу. Она посмотрела на меня, когда я вошла в кухню и её лицо озарила яркая, веселая
улыбка.
- Доброе утро. Мне стыдно признаться, но я сегодня не приготовила завтрак. У нас почти
все кончилось. После обеда я сбегаю в магазин и куплю все, что надо. А сейчас вам пока
придется перекусить тостами и хлопьями. Еще, я думаю, у нас есть свежие фрукты.
Я бы была рада и миске с кашей. Так я питалась все два года, что жила с Джори. Она
вообще не готовила. В принципе, она и дома-то редко бывала. По большей части, я жила
одна.
Брэди посмотрел на меня, потом вернулся к газете и завтраку.
Я подошел к тете Корали с заранее написанной и сложенной запиской, в которой я
написала о том, что хочу сегодня с ними поговорить. Я думала, что войти в кухню и
сказать, что я хотела бы с ними поговорить, будет слишком неожиданным сюрпризом и
вызовет много удивления. Также у меня не было бы шанса сказать, о чем я была готова
поговорить, а о чем нет.
Я не хотела идти ни к психотерапевту, ни к психологу, ни к психиатру, или как вы там их
называете. Я была у порядка десяти таких врачей. Ни один из них мне не помог. Я не
собиралась возвращаться домой, и они должны были знать об этом.
Тетя Корали прочитала записку и посмотрела на меня.
- Конечно, милая. Теперь мы можем поговорить, если ты хочешь, - сказала она.
Брэди резко поднял голову от газеты и посмотрел на нас.
- Поговорить о чем? - спросил он.
129
- Мэгги хочет поговорить со всеми нами, хоть о чем, - сказала она, взглянув на него, а
потом снова посмотрела на меня, - Ты можешь воспользоваться моей ручкой, - вновь
сказала она и подала мне ручку.
Я покачала головой. И показала ей на примечание в записке, где было указано, что я хочу
поговорить со всеми тремя.
Она нахмурилась.
- Хорошо. Да. Что же, позволь мне пригласить дядю Буна. Она на улице, косит траву.
Она погладила меня по руке и пошла к двери. Она не дала мне время вызвать Уэста. Я не
стала пытаться писать ему, на тот случай если он спал. Вместо этого, я ему позвонила.
Он ответил после первого гудка.
Она похожа на свою маму
ГЛАВА 40
УЭСТ
Мэгги ждала снаружи, на крыльце, когда я подъехал. Она позвонила мне в тот момент, когда я выходила из душа. Каким то чудом, я добрался сюда за десять минут. Мои волосы
все еще были влажными, в тот момент я был не в состоянии найти, что надеть, но я как-то
справился с этой задачей.
Она встала с качелей и подошла к верхней ступеньке лестницы.
- Привет, - сказал я, целуя её в губы, - Готова сделать это?
Я видел в её глазах беспокойство, когда она мне кивнула. Я взял её за руку. На этот раз я
буду поддерживать её. Она пройдет через это. Я не отпущу её.
- Они ждут. Брэди слышал, что я звоню тебе, так что он объяснил, что я жду тебя и, хотела
бы, чтобы ты присутствовал при этом разговоре. Ну, я думаю, я их взволновала. Брэди
знает, но вот тетя Корали и дядя Бун выглядели действительно обеспокоенными.
Я просунул голову в дверь.
- Давай же, сделаем это. Я буду здесь, с тобой, все время.
Она улыбнулась с облегчением, и мое сердце затрепетало в груди. Она заставляла меня
чувствовать то, что я никогда не чувствовал. Чувствовать какие -то вещи, которых мне
хотелось все больше. Вещи, без которых я не хочу жить.
Я проследовал за ней внутрь дома, и конечно же, все трое Хиггинсов сидели в гостиной в
ожидании.
Брэди единственный, кто был расслаблен и казалось, ему даже было скучно. Его родители, наоборот, были напряжены и сидели на своих местах неподвижно. Напротив Корали, на
столике, лежал блокнот и ручка. Интересно, она его специально купила для этого
разговора.
130
Мэгги вошла в комнату и встала напротив них, а я снова взял её за руку. Она могла сделать
это. Я был в ней уверен.
- Я хотела бы снова заговорить, - сказала она мягким голосом и посмотрела на дядю и
тетю. Я никогда не видел у Буна таких больших глаз.
- Я хочу быть частью этой семьи. Я готова для этого. Но мне нужно, чтобы вы кое-что
поняли, - сказала она им, затем, посмотрела на меня. Её рука все еще была в моей, и я
кивнул, чтобы её успокоить.
- Я не хочу говорить о....о том дне. Я не хочу говорить о нем. Я не хочу говорить с
психоаналитиками.
Я хочу говорить о моей маме. О хороших воспоминаниях. Мне нравится думать о ней, и я
уже говорила о маме с Уэстом, очень много. Он слушал, но я хочу поделиться
воспоминаниями с другими людьми, которые знали и любили её. Но об остальном....я не
могу. Я перестала разговаривать, чтобы защитить себя. От себя и от всех остальных. Вот
так я выживала, - она остановилась в ожидании.
Корали встала и слезы покатились из её глаз.
- Мы не буем разговаривать на те темы, на которые ты не хочешь говорить, Мэгги. Я
обещаю тебе. Я просто.....,- она всхлипнула, - Как же хорошо, снова слышать твой голос, -
наконец-то сказала она, потом прикрыла рот и снова всхлипнула.
Плечи Мэгги расслабились, именно это она и хотела услышать.
Бун посмотрел на меня, потом на Мэгги.
- Я считаю, что он, помог тебе начать говорить. Он нуждался в тебе и ты знала, как помочь
ему, поэтому ты с ним разговаривал .
Твоя мама поступила бы также.
Он перевел все своё внимание на меня.
- Она такая же, как и её мама. Особенная, добрая, милая. Но и сильная.
Она многое пережила. И это все, - глядя на нас, говорил он, - это больше чем, дружба, теперь ты должен быть уверен, что позаботишься о ней. Ты обидишь её, и я обижу тебя.
Не забывай, кто ты.
Он защищал её. Как отец. Так, как должен был делать её родной отец. Мне всегда
нравился Бун Хиггинс, а сейчас он поднялся в моих глазах еще выше. Он будет Мэгги
настоящим отцом. Тот, кто был дан, разрушил её жизнь. Теперь же Бун будет защищать её
Я кивнул.
- Да, сыр. Я знаю, насколько она особенная. Я никогда не причиню ей боль. Я клянусь.
Казалось, он не очень мне поверил, и посмотрел на Мэгги.
- Я люблю тебя, маленькая девочка. Я любил твою маму. Её изменила всю нашу жизнь, но
особенно изменила твою жизнь. Мы хотим помочь тебе исцелиться.
Если ты нам позволишь.
131
Слезы катились по щекам Мэгги, а я боролся со своим инстинктом сгрести её в свои
объятия и утешить. Ей надо пройти через это с ними. Я не могу теперь уйти.
- Спасибо вам. Я...рада быть здесь. Мне нравится этот дом и каждый из вас. Я чувствую
себя в безопасности, впервые за последнее долго время. Спасибо вам, что дали мне крышу
над головой.
Брэди встал.
- Я, правда рад, что ты приехала, а я наконец-то оборудовал себе на чердаке спальню, -