Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 37

Не зря Интерпол тянул, изучал, анализировал. В любом цивилизованном демократическом государстве такую фирму, как "Дженерал арт", можно было тронуть, только вооружившись многотомным досье, накопленным за долгие годы, и заручившись согласием самых высоких полицейских инстанций...

"Вот время, - сам себе сочувствовал Шулер, - не поймешь, то ли этот мистер Джек зачеркивает законы, то ли он их пишет. В третьем рейхе даже преступники вели себя прилично и уж, во всяком случае, не объединялись в концерны..."

В конце концов инспектор пришел к выводу: надо было прежде отбросить все лишнее. Не имело значения пока, каким образом гангстеры узнали о Ван-Гоге. Это раз. Не стоило изучать, как они проследили за экспедицией фон Наина. Это два. Не надо было вдаваться в подробности, как им удалось совершить похищение. Это три.

Главное - убедиться, что фирма "Дженерал арт" проявляла интерес к пещере Эзельлох. Тогда можно было быть уверенным в том, что ящик, который интересовал фюрера Эдди, находится в руках мистера Джека...

Едва рассвело, инспектор с группой сотрудников вылетел в Баварию: председатель ФНП очень торопил. Он опасался, что "товар" покинет пределы страны.

В помощь полиции были подняты на ноги местные активисты Национальной партии Фатерланда. Шулер начал как полководец - с подробной карты. Окруженный советниками, он тщательно изучил окрестности ущелья и обвел карандашом несколько близлежащих селений.

- Прежде всего желудок, - пояснил детектив свои действия. - Это самый верный путь к истине.

И в самом деле, уже часа через четыре в одном из городков, забытых богом и туристами, полицейские обнаружили важную улику. Владелец маленькой лавочки, едва ли не единственной во всем городке, когда ему предъявили пачку фотографий, любезно предоставленных Шулеру коллегами из Интерпола, уверенно опознал парня, который два-три раза в неделю брал у него продукты.

- Жрал он за пятерых! - сообщил торговец, чрезвычайно довольный, что сумел оказать содействие самой столичной полиции.

Инспектор ликовал: на обороте фотографии было указано, что этот тип из "Дженерал арт" достаточно хорошо известен полицейской общественности.

А к вечеру фацисты приволокли к машине Шулера древнюю бабку, которая чуть ли не месяц продавала молоко странному юнцу, который и по-человечески говорить не умел.

- Придет утром, буркнет "ду-ду" и хоть бы слово прибавил, - рассказывала словоохотливая старушка. - А бидон всегда грязный, так и воняет...

Полицейские долго ломали голову над тем, что значит "ду-ду".

- Может быть, это "хау-ду-ю-ду"? - робко предположил самый молодой сыщик-практикант.

- Во-во! - обрадовалась молочница. - Я же говорю - "ду-ду"!

У инспектора Шулера не оставалось никаких сомнений: в горах побывали представители фирмы "Дженерал арт". Поэтому, добравшись ночью до комиссариата, он поднял телефонную трубку и посоветовал фюреру Эдди ни в коем случае не начинать войну с мистером Джеком.

ГЛАВА 18,

убеждающая в том, что кружка пива и стакан томатного сока были выпиты не напрасно

Кривой Джек недвижно сидел за столом. Он внимательно слушал сердце - оно стучало ровно, четко, но, казалось, ему было холодно: все оно сжалось в комок. "Видимо, то же самое ощущает ягуар, - подумал Джек, - собравшись броситься с ветки на плечи идущего внизу человека. Или позвонки его извечного двуногого врага сладостно хрупнут, или тот изловчится, вывернется, выхватит нож и..."

- Без четверти, - негромко напомнила Китти, робко заглянув в кабинет. Усталая синева легла под глазами девушки.

Накануне, не выпуская изо рта сигареты, Джек допоздна прошагал по комнате. Он думал. А Китти, закутавшись в мохнатый плед, всю ночь просидела на краешке софы, сжавшись в комочек, боясь шевельнуться, боясь помешать своему господину.

Около четырех Джек с удовольствием потянулся и вымолвил:

- Детка, надо немного вздремнуть. День будет тяжелым.



- А если бежать? - решилась спросить Китти.

- Бежать? - Глава фирмы удивленно присвистнул. - Да кто же бежит от хорошего бизнеса?

Он с размаху опустился на жалобно охнувшую софу, блаженно вытянулся и закрыл свой единственный глаз. А Китти еще долго сидела. Ей мерещились страшные картины погонь, перестрелок. Угроза нависла над этой тихой уютной квартиркой, над ее красным "фиатиком", над новым норковым манто, соблазнительно высовывавшим рукав из неплотно закрытого шкафа...

К полудню площадь Неизвестного святого приобрела свой обычный ленивый вид. Изредка проходили старушки с благообразными, хорошо воспитанными собаками. По магазинчикам бродили иностранцы, увешанные фотоаппаратами и кинокамерами. Не внося оживления, медленно катили рассыльные на велосипедах...

Хозяин крохотного кафе, выдвинувшего несколько столиков прямо на тротуар, старый итальянец с унылым носом-сливой, мирно дремал за стойкой. Когда стенные часы начали простуженно бить двенадцать, старик приоткрыл глаза и в первый момент даже не понял, что в его заведении изменилось. За столиками молча сидели парни с перебитыми носами, со шрамами на грубых, решительных лицах, настороженно разглядывая друг друга.

- Пива! - наконец потребовал один из парней.

- Виски с содовой! - сейчас же заявили за другим столиком.

С итальянца мигом слетела дремота. "Две банды гангстеров!" - сразу же понял хозяин кафе и сделал вид, что ничего не понимает.

Мимо кафе неторопливо проехал полицейский автомобильчик с ослепительно мигавшей лампой на крыше. Парни проводили машину задумчивыми взглядами.

Расставив кружки с пивом и стаканчики виски, хозяин снова нырнул за стойку и принялся быстро прятать под прилавок посуду, бутылки, фужеры.

Вдруг к кафе почти одновременно подкатили два черных неимоверно длинных лимузина. Такие автомобили итальянец видел лишь по телевидению, когда показывали встречи королей, президентов, премьер-министров и миссис Жаклин Онассис. Опомнившись, старик согнулся и шустро заковылял к столику в центре, который парни предусмотрительно оставили свободным. Крышка стола и без того была чистой, но хозяин кафе стал тщательно натирать ее полотенцем.

Сначала за столик уверенно и прочно уселся высокий худощавый господин в превосходном серебристом костюме, безбожно измятом, будто в нем валялись всю ночь, Бесстрастная физиономия господина была перечеркнута черной, закрывавшей глаз лентой.

- Томатный сок! - приказал одноглазый.

- Пива! - добавил другой господин.

Его округлое лицо с редкими, тщательно приклеенными ко лбу волосами показалось старику на удивление знакомым. Итальянец никак не мог вспомнить, где это он видел эту самодовольную холеную рожу. Так и не вспомнив, он решил, что фото этого типа, наверное, не раз печаталось в газетах с подписью: "Государственный преступник. Указавшему местонахождение - 1000 марок..."

Глава фирмы "Дженерал арт" и председатель Национальной партии Фатерланда осмотрели друг друга и, по всей видимости, остались осмотром довольны. Эдди даже улыбнулся и кивнул на парней, деловито разгонявших зевак:

- Кажется, мы немного перестарались.

- Что поделаешь, обычные формальности при первом знакомстве, - ответил Кривой Джек. Глаз его тоже заметно потеплел.

- Кстати, мои ребята из охраны додумались до того, что затащили на какую-то крышу пулемет, - совсем уж непринужденно объявил фацист, - Но, я думаю, мы обойдемся без него.

- Придется, - довольно добродушно откликнулся гангстер. - Вашего пулеметчика мы уже стащили вниз, а вместо него оставили на крыше своих парней.

- Очень мило, - Эдди нахмурился и посмотрел на пустынную площадь. - Если не возражаете, сейчас подъедет мой консультант, и мы начнем...

У тротуара притормозил полицейский автомобиль. Из него чуть ли не на ходу выскочил инспектор Шулер и быстро засеменил к столику, за которым восседал председатель Эдди. Парни вежливо расступились, но сразу же сомкнули непробиваемое кольцо за спиной полицейского.