Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 43

Я открыла нижний ящик его стола и схватила пачку человеческих денег, которые они используют для торговли. Я осмотрела их. На каждой из них было написано сто, и я отсчитала сорок таких бумажек. Я могла только надеяться, что этого будут достаточно для Ферн, и недостаточно для того, чтобы Гранит мог заметить, что некоторые купюры пропали.

Рядом с деньгами лежали бумаги, которые он спрятал от меня сегодня днем.

«Назвался груздем - полезай в кузов», прошептала я себе и взяла первый лист.

«Отчет для короля Базилевса.

С восточного фронта.

Деревья умирают.

Кажется, что болезнь быстро распространяется, и по всем рассчетам была умышленно запущена и поощряется к распрострнению. Люди, с которыми мы работаем, делают все возможное, чтобы помочь остановить поток легочных червей, или криптококков, как они их называют, но распространение не замедляется. Кажется, к личинкам применили магическое вмешательство, постоянно дует ветер. Мы пошлем делегацию в ближашее Гнездо и к нашим кузенам сильфам за помощью.

Искренне,

Рейнджер Фе.»

Я вернула бумагу обратно в ящик. Легочные черви, принесенные ветром. Неудивительно, что Гранит был так расстроен. В прошлый раз, когда они появились, мы легко потеряли более половины нашей семьи. Я остановилась на единственном факте. Моя семья была убита легочными червями, но как мне известно, это не так, и возможно ли, что никакой болезни не было и в помине? Что, если что-то еще убило наших людей, но было скрыто под предлогом легочных червей? Мое сердце сжалось, и я знала, что это было вполне возможно.

На многие вопросы у меня не было ответа, но чем дольше я оставалась в комнате Гранита, тем больше становился риск быть пойманной.

Тихо открывая дверь, я облегченно вздохнула, никого не увидев в прихожей. Никто не поджидал меня. Я торопливо вышла, борясь со склонностью побежать.

- Эй, где ты была?

Я резко обернулась и увидела Мэла, подходящего сзади. Он широко улыбнулся, и его руки осветились зеленым сиянием. Я напряглась, пока он не изогнул руку и не подарил мне розу.

- Решил, что тебе понравится.

Я несколько раз моргнула, уставившись на него, замечая, что на свету белки его глаз были забавного розового оттенка. Может, ему плохо.

- Что с тобой такое?

Он пожал плечами и одарил меня неким подобием скромной улыбки.

- Ты флиртуешь со мной?

Его усмешка стала еще более ехидной.

- А что, если да? Ты сделаешь с этим что-нибудь? Я слышал, что вы с Коулом расстались, и я подумал, что мог бы заменить его.

Смех вырвался из меня.

- Только если бы ты остался последним элементалем на планете, Мэл. Серьезно, тебе нужно поговорить с Блоссом, она расстроена.

Он нахмурился, и я улучила момент, чтобы повернуться к нему спиной и побежать к выходу из казарм. Что, черт возьми, нашло на него? Похоже, собеседование с королевой вселило в него уверенность. И откуда он узнал, что я и Коул больше не вместе? Не припомню, чтобы я всем объявляла о своем жизненном статусе. Коул, должно быть, растрепал, а если знал Мэл, то все уж точно были в курсе.

Чертов Коул со своими грязными сплетнями.

Я побежала через лес, несколько раз оборачиваясь, чтобы убедиться, что меня не преследовали. На всякий случай. Я нашла Ферн ближе к западному краю, чем ожидалось. Она ловила ртом воздух, сидя на своих тяжелых юбках.

- Ферн.

Она подскочила и обернулась, прижимая руку к сердцу.

- Лакспер, ты напугала меня.

Я встала около нее и сняла рюкзак с плеч.

- Подвинься, мы должны изменить тебя.

Вытаскивание ее из одежды было занятием трудоемким. Корсеты и юбки были не самой удобной одеждой. Джинсы и рубашка, которые я принесла, хорошо подошли ей. Я подвернула манжеты джинс, а затем использовала полоску кожи как пояс. Ферн сомнительно смотрела на одежду.

- Ты уверена, что все это необходимо?

- Конечно, ты должна вписаться в человеческую среду на некоторое время.

Она моргнула.

- Вписаться? Я думала, ты поможешь мне скрыться.





Со вздохом я отбросила ее платье назад. Ферн пискнула, и попыталась поймать его, но не смогла.

- Ферн, ты не можешь оставаться здесь. Мы должны вытащить тебя из леса, если мы собираемся обеспечить безопасность тебе - я показала на живот - и ему.

- Я понимаю, но куда мы направляемся?

Я, молча, взяла ее за руку. Не стоит ей ничего рассказывать. Насколько я помнила Ферн, она могла закатить истерику из-за «ничего». Мне хотелось верить, что она изменилась, но я сомневалась.

Мы шли молча, пока не достигли места назначения.

Человеческое шоссе, переплетающееся между береговой линией, граничило с западной границей. Именно сюда водил меня Гранит. Я пришла в замешательство при виде проезжающих автомобилей и грузовиков, которые проносились вдоль странной, черной, плоской земли, усеянной бело-желтой краской.

Ферн ухватилась своей липкой рукой за меня.

- Ты же не серьезно, да?

Я повернулась к ней и слегка встряхнула.

- Ферн, Кассава думает, что ты слишком слаба, чтобы выжить. Она не будет искать тебя в человеческом мире, поэтому это твой единственный шанс. Прямо сейчас Лес очень опасен для тебя, и ты прекрасно знаешь это.

Ее спина напряглась, и она уверенно кивнула.

- Ты права. Я должна быть сильной. Ты вернешься за мной, когда все будет безопасно?

Черт, было похоже, что Ферн намекала на что-то. А затем ее слова поразили меня. Она ожидала, что я решу все проблемы с Кассавой.

- Я приложу все усилия, но, вероятно, у моего отца это получится лучше. Он должен разобраться со своей сумасшедшей женой.

Ферн улыбнулась и крепко обняла меня.

- Ты будешь лучшей падчерицей в мире.

- Оу, нам нужно идти. - Я бы отпихнула ее, если бы она не была в особом положении.

Теперь нужно было действовать хитро. Мы изучали человеческий мир и знали, что их технологии существенно отличались от наших. Знание того, как иметь дело с людьми, было лишь теорией. Теперь придется применить его на практике.

- Ты была когда-нибудь вне Леса? - спросила Ферн.

Я покачала головой.

- Нет, а ты?

Она покачала головой.

- Я помню школьные книги о людях, но я никогда не хотела покидать Лес. Стыдно признаться, но я даже не интересовалась этим.

И я не интересовалась. Я глубоко вдохнула и начала медленно выдыхать. Это не было похожим на то, как Эндеры путешествовали во время Охоты.

- Я думаю, мы можем попробовать что - то типа «пешего туризма». - Взявшись за руки, мы направились к черной земле. Там было абсолютно темно, только транспортные средства светились гигантскими пылающими шарами, как глаза сов, которые нацеливались прямо на нас. Каждый раз, когда проезжал автомобиль, Ферн сжимала мою руку.

Настоящей проблемой было то, что я понятия не имела, как сделать так, чтобы один из автомобилей, которые перевозят людей, остановился.

- Как ты думаешь, покрашенные линии в середине важны? Может быть нам нужно встать на них? - Спросила Ферн, указав на середину дороги.

Я пожала плечами, так ничего и не вспомнив из уроков об истории человечества.

- Стоит попробовать.

Наблюдая за тем, как машины проносятся мимо нас, я подождала, пока большие светящиеся шары не перестали вылетать нам на встречу, затем повела Ферн к середине, где были линии.

- Когда какая-нибудь машина будет подъезжать, маши ей, - сообщила я, вспоминая, как на пешем туризме нас обучали привлекать внимание водителей машин.

Первая пара светил выскочила из-за поворота на дороге, и в моей груди отразился гул.

- Ларк, она намного больше предыдущих.

Я стиснула зубы. «Больше» было преуменьшением. Она была в десять раз огромнее других и вся светилась. Словно небольшая гора огня, она с грохотом приближалась к нам. Но люди занимались «пешим туризмом» все время, навряд ли это опасно. Ферн вскрикнула и вцепилась в меня, когда фонари осветили нас, полностью ослепляя.

- Стой! - завопила я, догадываясь, что она сделала, потому что транспортное средство издало пронзительный рев, чем - то похожий на кряканье гуся. Если только гусь мог быть размером со слона. Визг металла, гудение гуся, ослепляющие огни - автомобили врезались в друг друга. А мы просто стояли и махали руками, поскольку мир вокруг нас сошел с ума. Я задержала дыхание, надеясь, что не совершила роковую ошибку и не угробила нас обеих.