Страница 9 из 16
«Я с тобой, ты со мной…»[43]
«В утренней рани почудилось мне…»[44]
«Вновь облетела липа…»[45]
ЖАЛОБА ДЕВУШКИ[46]
ПЛАЧ ПО ПОВОДУ БЕГСТВА ВОЗЛЮБЛЕННОЙ[47]
ЛЮБОВЬ К ФИЛОЛОГИИ[48]
43
«Я с тобой, ты со мной…» — Из «Carmina Burana». Написано на средневерхненемецком языке. Существует и другой (латинский) вариант этого же текста (XII в.) — обращение девушки к своему возлюбленному.
44
«В утренней рани почудилось мне…» — Содержится в «Carmina Burana», наряду с другими стихами, написанными от имени женщин, а возможно, и самими женщинами, которые подчас отличались немалой образованностью и прекрасно владели пером (например, письма Элоизы к Абеляру).
45
«Вновь облетела липа…» — Из «Carmina Burana». Один из ранних образцов немецкой «женской лирики».
46
Жалоба девушки. — Из «Carmina Burana».
47
Плач по поводу бегства возлюбленной. — Из «Оксфордского собрания».
48
Любовь к филологии. — Отрывок из стихотворения, помещенного в «Carmina Burana». Название дано переводчиком.