Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 85

110

Ваджрапани, т.е. «Ваджру в руке [держащий]» (санскр. Vajra-pani, тиб. phyag па rdo rje) — один из бодхисаттв в буддизме махаяны, персонаж многочисленных легенд. Символизирует силу; его специфическая функция — уничтожение заблуждений. В более позднем (тантрическом) буддизме стал своего рода гневным божеством, грозой врагов буддизма[155].

111

ваджра (санскр. vajra, среди значений — 'гром', 'алмаз'; тиб. rdo rje) — в древнеиндийской (добуддийской) мифологии — оружие бога Индры, нечто вроде дубины или палицы, символизирующей гром и божественную власть; в буддизме — символ твердости и прочности («как у алмаза»), атрибут различных будд и бодхисаттв (прежде всего— бодхисаттвы Ваджрапани, см. примеч. 110); ритуальный предмет тантрического ламы (и в данном случае символизирующий твердость)[156].

112

нирманический будда (тиб. sprul pa'i sangs rgyas)— иллюзорный будда, сотворенный (в данном случае) чудотворной силой Будды Шакьямуни.

113

четыре великих царя (санскр. catvaro maharajanah или catvaro loka-palah; тиб. rgyal chen bzhi) — четыре божества, охраняющие четыре стороны света. Восток охраняет Дхритараштра, Юг — Вирудхака, Запад — Вирупакша, Север — Вайшравана (он же Кубера или Кувера, бог богатства)[157]. См. ДС VII.

114

Майтрейя-самадхи (санскр. maitreya-samadhi, тиб. byams pa'i ting nge 'dzin) — один из видов самадхи (см. примеч. 82); толкуется как «самадхи благоволения», т.е. сосредоточение сознания на благоволении.

115

Читра (санскр. Citra, букв, 'пестрый', 'странный', 'причудливый' и др.; тиб. cin ta)— в буддийских преданиях— верный последователь Будды Шакьямуни, остававшийся, тем не менее, домохозяином-мирянином. Ср. «Джатаку о лотосовых стеблях» в «Гирлянде джатак»[158].

116

тридцать два [главных телесных] признака (санскр. dvatrimsal laksanani [или maha-purusa-laksanani, т.е. 'признаки великого человека'], тиб. mtshan bzang ро sum cu so gnyis) — внешние, видимые признаки, которыми (как верят буддисты) отмечены будды и чакравартины (вселенские монархи); в число таких признаков входят: золотистый цвет кожи, длинные и тонкие пальцы, знаки чакры (колеса) на ладонях и подошвах, большой язык, наличие сорока зубов и т.д. См. полный список в ДС LXXXIII.

117

карма (санскр. karma, тиб. las)— букв, 'дело', 'деяние', 'поступок'; совокупность добрых и дурных деяний, совершенных существом в прошлых рождениях и определяющих его удел в настоящем и будущем.

118

Коршунья скала (санскр. Grdhra-kuta, тиб. bya rgod phung bo'i ri) — одна из гор, окружающих город Раджагриху (существует и поныне как место паломничества буддистов; см. примеч. 68). Согласно преданию, именно на этой горе Будда Шакьямуни произносил некоторые из своих важнейших проповедей (в частности, те, что составили «Лотосовую сутру»).

119

Дэвадатта (санскр. Devadatta, тиб. lhas sbyin)— двоюродный брат Будды Шакьямуни. Согласно преданию, Дэвадатта сначала был учеником и последователем Будды, но потом вступил с ним в конфликт. В буддийских легендах часто фигурирует как злобный противник Будды[159].

120

Сиддхарта (санскр. Siddhartha, тиб. don grub) — имя, данное Будде Шакьямуни при рождении.

121

обитель тридцати трех божеств — небо Индры, второе из шести небес мира желаний (см. примеч. 21). См. ДС CXXVII.

122

Махакашьяпа (санскр. Maha-kasyapa, букв. 'Великий Кашьяпа'; тиб. 'od srung chen ро) — один из десяти главных учеников Будды Шакьямуни (ставший главой буддийской общины после смерти Учителя). Иногда его называют просто Кашьяпой[160].

123

Упали (санскр. Upali, тиб. u ba И) — один из ближайших учеников Будды; согласно преданию, он был цирюльником; считается, что на первом буддийском «соборе» именно Упали воспроизвел по памяти предписания относительно устройства монашеской общины, данные Буддой Шакьямуни при его жизни и затем составившие Виная-питаку (см. примеч. 128).

124

Анирудха (санскр. Aniruddha, тиб. ma 'gags pa)— один из ближайших учеников Будды Шакьямуни.

125

шилапарамита (санскр. slla-paramita, тиб. tshul khrims kyi pha rol tu phyin pa) — совершенство нравственности (см. примеч. 106).

126





Маудгальяяна (санскр. Maudgalyayana, тиб. mau gal уа па или таи gal) — один из ближайших и главных учеников Будды Шакьямуни[161].

127

Сутра-питака (санскр. siitra-pitaka, букв, 'корзина [или короб] сутр'; тиб. mdo sde [snod]) — раздел буддийского канона (Трипитаки, т.е. 'Трех корзин' или 'Трех коробов'), содержащий «слова Будды» — проповеди, наставления, беседы и т.д., приписываемые самому Будде Шакьямуни.

128

Виная-питака (санскр. vinaya-pitaka, тиб. 'dul ba [snod])— раздел буддийского канона, содержащий правила устройства монашеской общины и монашеской дисциплины.

129

Абидхарма-питака (санскр. abhidharma-pitaka, тиб. chos mngon pa [snod])— раздел буддийского канона, содержащий тексты теоретического (философского) характера.

130

три колесницы (санскр. triyana или t

131

четыре аспекта бренности (тиб. mi rtag pa bzhi) — тиб. mi rtag (pa) соответствует санскр. anitya ('невечное', 'непостоянное', 'преходящее'), которым описывается одно из основных свойств всего существующего; однако неясно, о каких именно «четырех аспектах» невечности бытия идет здесь речь. Ср. ДС XCVII.

132

тридцать семь компонентов духовного просветления— или «тридцать семь навыков, способствующих Просветлению» (в переводе В.П.Андросова); см. ДС XLIII-L.

133

тройное монашеское одеяние (тиб. chos gos gsum)— традиционная одежда буддийского монаха в Индии, состоявшая из трех кусков ткани. В Тибете монахи одевались по-иному (из-за иного климата), но сохраняли «трехсоставность» одежды (что, вероятно, символизировало «три драгоценности» — см. примеч. 41).

155

См.: [Мялль Л.Э.] Ваджрапани // МНМ. Т. 1, с. 208

156

См.: [Топоров В.Н., МялльЛ.Э.] Ваджра// МНМ. Т. 1, с. 207-208.

157

См.: [Топоров ВН., Мялль Л.Э.] Локапалы // МНМ. Т. 2, с. 67.

158

См.: Арья Шура. Гирлянда джатак, или Сказания о подвигах Бодхисаттвы / Пер. с санскрита А.П.Баранникова и О.Ф.Волковой. Предисл. и примеч. О.Ф.Волковой. 2-е изд., доп. М., 2000, с. 175 и 340.

159

См.: [Мялль Л.Э] Девадатга// МНМ. Т. 1, с. 360.

160

См.: Мялль Л.Э. Кашьяпа // МНМ. Т. 1, с. 629.

161

См.: Волкова О.Ф., Мялль Л.Э. Маудгальяяна//МНМ. Т. 2, с. 123.

162

Санскр. sravaka— букв, 'слушающий'. В узком смысле— это человек, услышавший наставления из уст Будды. В более широком смысле — это всякий, стремящийся обрести «просветление», стать архатом (см. примеч. 50), следуя учению Будды.