Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 30

–Ты не слишком торопился! – резко сказал бек-нодар.

–Паровоз сломался в пути, я помогал чинить.

–Идём! – он направился к баракам. Следом за варваром, я молча вступил на территорию завода.

Первым, кого я там увидел, был Сапсан. Его держали в отдельном бараке и, судя по бешеному взгляду, не слишком сытно кормили.

–Ты в порядке? – спросил я коротко. Сын кивнул, стараясь всем видом показать презрение к царэгу.

–Они грозились отсечь мне крылья, – процедил он. Мелик Ибрагим усмехнулся:

–Ещё не поздно…

–Поздно! – оборвал я. – Ваш приказ исполнен, господин. Если хотите, чтобы я покорно исполнял все дальнейшие приказы – отпустите моего сына. Царэг пожал плечами.

–Он нам не нужен. Пусть возвращается и продолжает строить дороги. Да, и ещё… – он улыбнулся. – Если он случайно заблудится, пусть попрощается с отцом. Сапсан распушил все перья от гнева, но я схватил его за крыло и резко развернул к себе:

–Где держат птиц? – спросил на родном языке, придав голосу гневную окраску. Он понял мгновенно:

–В двух крайних бараках. Окна там заплетены колючей проволокой.

–Отлично, – я резко ударил хвостом. – Лети к полустанку, что поблизости, и покрутись там до вечера. Ничему не удивляйся. Когда с тобой заговорят, назови своё имя и подробно опиши план, как переправить птиц в тёплые края. Сапсан моргнул.

–Какой план?

–Который ты придумал, пока сидел в клетке, – я посмотрел ему в лицо. Юный грифон встрепенулся.

–А… Понял! – его глаза загорелись. Я потрепал сына по шее.

–Лети.

Он взмыл в небо, дал круг над руинами фабрики и рванулся прочь. Мы с Меликом взглянули друг на друга.

–Жду приказов, господин, – я угрюмо поклонился.

–Сейчас, – он дал знак соседнему царэгу и, не скрывая злорадства, сказал ему на общем языке: – Пошлите драконов следом за птичкой. Когда с грифоном свяжутся бунтовщики, берите всех скопом. Обернувшись, Мелик Ибрагим посмотрел мне в глаза. И я его не убил.