Страница 6 из 13
- Нет, - говорил он вслед улетающим пулям. - Больше я вам не дамся. Не дамся. Не дамся...
...и вдруг все дернулось и разом сменилось, как будто старенький кинопроектор прожевал застрявшую пленку. Молочный свет еще плыл в глазах, а все вокруг уже заливал обычный: желтый, тусклый, мятый.
Разрывали тишину телефонные звонки. Голоса наперебой:
- У нас стрельба!
- Я слышал выстрелы! Один и потом еще несколько!
- Возникли проблемы, необходимо... - ...подкрепление...
- Я пришлю... что? Не отключайтесь, сейчас посмотрю...
- Молдер, что вы стоите, как на выставке? Звоните, скорее - что там произошло?
Молдер с трудом вернулся в мир желтого света и телефонов.
- Да-да. Сейчас. Так... Я забыл номер.
- Пять-пять-пять два-восемь ноль-четыре.
Со второй попытки он сумел набрать номер. Пока длились длинные гудки вызова, вернулась Люси Картер.
- Весь район был без света. Сбой на подстанции.
- Ага...
В этот момент трубку взяли. Голос Дуэйна Берри был почти ликующим.
- Ну?! Что я говорил? А вы не верили Дуэйну Берри!..
- Я верил, Дуэйн. Что там у вас за стрельба? Помощь не нужна?
Трясущейся левой рукой с зажатой в ней трубкой Берри провел но глазам. Лиловые зайчики... В тот раз они держались больше месяца - эти лиловые зайчики.
Пот скатывался по бровям ручейками.
Заложники сидели, как сидели... Нет.
Слизняк, бледный, зажмурил глаза и широко раскрыл рот, а женщина постарше...
Гвен, неожиданно вспомнил Берри ее имя, - эта женщина наклонилась над слизняком и что-то делала. Потом она обернулась и закричала:
- Нужно хотя бы полотенце! Иначе он истечет кровью!
Берри почувствовал, как слабеют ноги.
Он повернулся задом к столу и оперся о край.
- Похоже, нам тут до зарезу нужен врач, - сказал он в трубку.
И почти увидел, как они там все удовлетворенно переглядываются. Нежность, дружелюбие, обворожительность...
Вот с примирением - как-то сложновато.
Прикосновение холодного металла к барабанной перепонке... Молдеру не в первый раз вставляли приемник в ухо, и каждый раз он не мог сдержать нервного подергивания. Какая гадость...
- На это ухо вы будете слышать хуже, - сказал связист, толстенький маленький человечек,- и могут возникнуть проблемы с ориентацией в пространстве. Тогда постарайтесь некоторое время не крутить головой. В нагрудном кармане микрофон, мы будем слышать все, что происходит. Если возникнет опасность, мы вас предупредим.
- Не стесняйтесь падать на пол, - сказала Люси Картер. - У этого мерзавца еще три-четыре патрона.
- И все же я надеюсь, что внезапного нападения не будет? - сказал Молдер.
- Мы всячески постараемся этого избежать... Итак, вы озабочены одним: эвакуировать пострадавшего. Все время говорите с Берри. Болтайте. Пока вы с ним говорите, он не будет стрелять. Ни в других, ни в вас. Это вы, надеюсь, понимаете? Но ни в коем случае не потакайте его психозу...
- Как получится, - сказал Молдер. - Я постараюсь этого избежать.
- Забыл сказать, - вмешался связист.
Телефонную трубку прикладывайте к свободному уху, иначе возникнет автогенерация. Вы оглохнете...
- Ну, а если удастся уговорить этого парня отпустить и других заложников в обмен на какие-то наши уступки, то будет вообще замечательно, подвела итог Люси Картер. - Только не рискуйте своей жизнью, пожалуйста.
Молдер улыбнулся.
- А если вам удастся задержать его на несколько секунд возле дверей,сказала она Молдеру в спину,- то... Там три снайнера. Он даже ничего не успеет почувствовать...
В паре с ним шел "доктор", агент Дженис. Они пересекли площадь с фонтаном и розами - фонтан опять вовсю журчал, а розы изумительно, по ночному, благоухали и вошли в здание. Полицейские у входа отсалютовали им.
Стук в дверь. Стеклянную дверь, изнутри прикрытую жалюзи.
Шаги за дверью. Легкие, женские.
- Отопри дверь и отойди в сторону! - голос глухой, доносится откуда-то сбоку. - Так. Входить только по моей команде. Эй, вы меня слышите?
- Слышим...
Женские шаги удаляются, удаляются... тишина.
- Входите. По одному. С поднятыми руками.
Молдер шагнул вперед.
Эх ты... Тяжелый запах крови - словно ее тут разлито несколько ведер. Включены только настольные лампы. В их свете резком, нервном, грубом прижались друг к дружке две женщины. Одна из них держит на коленях голову лежащего навзничь мужчины...
- Так, ребята. Быстро встали мордами к стене, руки повыше...
Тяжелые шаги. Мужчина килограммов под сто. Молдера быстро и уверенно обыскали.
- Вы ведь, парни, из ФБР? Не отпирайтесь, чего уж там. Какие секреты между своими... Пистолет где? В медицинской сумке?
- Мы без оружия, сказал Молдер.
- Ну, конечно. Без оружия. Так ваг и отпустили - без оружия... А микрофон?
- Ничего нет. Мы пришли только для того, чтобы помочь раненому. Я Молдер, мы разговаривали по телефону. А это -доктор Дженис...
- О'кей,- вдруг легко согласился Дуэйн Берри. - Приступайте, парни.
Молдер слышал, как он пятится, огибая стол.
- Никто никаких фокусов выкидывать не собирается, - сказал Молдер, медленно оборачиваясь. - Мы хотим только, чтобы все обошлось. Чтобы больше не было никаких сложностей...
- Ладно-ладно, - сказал Берри. Он действительно стоял по другую сторону большого офисного стола и целился в живот Молдера. В животе сразу стало пусто и холодно. - Исполняете свой долг и выметайтесь отсюда...
Чувствуя на себе тяжелый взгляд пистолетного дула, Мол дер пересек комнату и присел над раненым. О, черт... Даже его скудных медицинских познаний было достаточно, чтобы сказать: дела очень плохи. В бисерно-мокром лице раненого не было ни кровинки, нос заострился, глаза полузакрылись. Грудь вздымалась торопливо. Молдер приложил палец к его шее. Пульс слабо и неровно частил. Шок.
Молдер встал. Берри по-прежнему отслеживал каждое его движение пистолетом.
- Дуэйн. Я хочу тебе помочь. Но и ты должен помочь нам. Может быть, ты отпустишь тех, кто ни при чем?
- Док останется со мной. Я должен доказать... Дуэйн Берри не лжец.
- Но тогда отпусти женщин.
Берри поднял пистолет на уровень глаз.
Молдер прищурился: - Они были здесь? Белый свет - это они!
Руки Берри напряглись. Пистолет затрясся.