Страница 7 из 9
— Сколько же времени вы его ищете? — спросил Коркоран.
— Сколько времени? Да наверное, в общей сложности уже года полтора.
— Полтора года! Неужели его невозможно застать в школе?
— Разве мы не старались, мистер? Мы испробовали абсолютно все. Если подстерегаем его утром, он является последним, а училка ничего ему не делает, потому что знает, почему он опаздывает.
— Как тебя зовут?
— Ральф Кромарти.
— А меня — Коркоран. Рад с тобой познакомиться, Ральф.
— Мне тоже очень приятно познакомиться с вами, мистер Коркоран.
— Значит, насколько я понимаю, учительница держит сторону Вилли Керна?
— Не знаю, в чем тут дело, — проговорил Ральф Кромарти, снимая шапку и покачав косматой головой, — только папаша мой говорит, что бабы всегда связываются с самыми никчемными.
— Святая истина, прав твой папаша. А перемены? Вы что, не можете его поймать на перемене?
— А он не выходит играть. Он сидит в классе и любезничает с мисс Мерран.
— Это, наверное, и есть учительница?
— Точно. Просто сидит в классе и рассказывает ей разные сказки. А папаша мой говорит, что бабам сказки только и подавай, им правда вовсе не нужна.
— Твой папаша, по-видимому, настоящий философ, Ральф. А после школы? Неужели вы не можете его поймать после уроков?
— Понимаете, мистер Коркоран, он всегда первым убегает. Шмыг в дверь — и нет его, а то и в окно выпрыгнет. Мисс Мерран все ему позволяет. На него и внимания не обращает, а за нами следит в оба, мы должны выходить спокойно, не торопясь и соблюдать порядок.
— А когда вы вышли из школы, когда свободны, все равно не можете его поймать?
Ральф Кромарти беспомощно огляделся, пытаясь найти какой-нибудь предмет, с помощью которого он мог бы объяснить свою мысль.
— Посмотрите-ка вон туда, мистер Коркоран.
— Я вижу точку в небе.
— Это ястреб, сэр.
— Ну и что?
— Вы можете его поймать?
— Нет, конечно.
— Ну вот, и мы не можем поймать Вилли. Мой папаша говорит, что у труса быстрые ноги. Я вот, например, бежать не собираюсь. Совсем не хочу, чтобы мне пришлось убегать.
— Очень достойная мысль, — серьезно заметил Коркоран. — Но что сделал этот Вилли, что вы все его так ненавидите?
Для Ральфа Кромарти это было слишком. Трижды пытался он заговорить, и всякий раз слова застревали у него в горле — мысли обгоняли одна другую, а слов было так много, что они просто душили его. В конце концов он обернулся к товарищам и, широко раскинув руки, обратился к ним за помощью.
— Ребята, — сказал он. — Этот джентльмен хочет знать, что нам сделал Вилли!
В ответ раздался всеобщий вопль негодования.
— Подойди сюда, Томми, — позвал Ральф Кромарти. — Смотрите!
К ним медленно подошел паренек, немного ниже ростом, чем Ральф; вокруг глаза у него красовался здоровенный лиловый синяк.
— Посмотрите, мистер, что он сделал моему братишке.
— Неужели? — удивился Коркоран. — Как же это произошло?
— Поймал его, когда брат был один, и напал сзади. Он всегда так действует, этот Вилли Керн, чтоб ему провалиться!
— Я считаю, что в это дело должен вмешаться шериф, — решил Коркоран.
— Папаша ходил к шерифу, а шериф ему сказал, пусть сами поймают Вилли и отколотят его. Вот мы и хотим это сделать. Мы и до того охотились за ним года полтора, а когда шериф это сказал, папаша посоветовал нам собраться и всем вместе на него охотиться. Вот это самое мы и делаем уже целый месяц. Но пока нам не везет.
— Вот что я вам посоветую. Вы должны рассредоточиться, не нужно сбиваться в кучу. Сколько потребуется человек, чтобы сладить с Вилли?
— Если бы он вышел и стал драться по-честному, один на один, тогда любой мог бы его победить. А он действует так, что почти каждому из нас от него досталось. Кроме меня, — гордо добавил он, — на меня он боится нападать, даже исподтишка.
— А вы попробуйте, ради безопасности, разделиться на пятерки. У вас получится примерно шесть групп. Подумайте только, ведь тогда вы сможете искать его в самых разных местах! А в каждой группе будет шестеро, это все равно что тридцать. Разве не верно я говорю?
— Верно! — воскликнул Ральф.
Было ясно, что в этой армии Ральф был генералом. Он свистом собрал мальчишек вокруг себя и тут же принялся делить свое войско на отряды. В компании подростков таланты каждого известны всем. У взрослых могут возникнуть сомнения как в самих себе, так и в других людях. Банкир, к примеру, может презирать кузнеца или же, напротив, испытывать к нему уважение, подозревая в нем неведомые достоинства. А вот среди ребят никаких таких тайн не существует. Один быстро бегает, другой хорошо соображает, у третьего несомненные заслуги по части кулачного боя, а есть и несколько гигантов, подобных Ральфу Кромарти, которые могу похвастать как умом, так и силой.
Таким образом, он мог сразу же и без колебаний назвать своих лейтенантов, причем так удачно, что ни одна кандидатура не вызвала возражений. Каждый из них был достойным и доблестным лидером, которому не стыдно было повиноваться. Главный начальник назначил каждому свой участок для поисков. Сам же Ральф останется на центральном обзорном пункте, чтобы получать донесения. А для этого не было лучшего места, чем огромный старый дуб, возле которого Коркоран и обнаружил всю компанию.
— Я дам пять долларов тому мальчику, который первым его найдет, — крикнул Коркоран. — И еще пять тому, кто его приведет ко мне.
Это царственное предложение было встречено восторженными криками, и в то же мгновение мальчишки разбежались.
Глава 6
Коркоран спешился и занял место возле генерала и его сподвижника — здоровенного широкоплечего парня с толстой шеей, сильного как буйвол. Однако одного взгляда на его узкий лоб было достаточно, чтобы понять, в чем заключается его слабость: это был всего лишь преданный пес, верный почитатель величия Ральфа Кромарти. Он буквально пожирал глазами своего достославного командира. Малейшее желание великого человека мгновенно угадывалось и исполнялось, насколько это было в силах верного почитателя.
С того места, которое выбрал Кромарти, юный Крошка Сондерс поспешно разбросал ногами валявшиеся там ветки и сучья, а сам уселся рядом, выбрав такое место, с которого ему все время было видно лицо Ральфа.
Закончив переговоры, они некоторое время спокойно сидели молча. Их разгоряченные лица овевал легкий ветерок; осушив пот, вызванный обсуждением стратегии поисков, он снова стал знойным. Они сидели в пятнистой тени могучего дерева. Время от времени на землю с тихим шорохом падал лист. Высоко в ветвях тараторила белка.
Внизу под ними лежал Сан-Пабло, его белые стены сверкали в лучах заходящего солнца, а сам город окружала широкая серая полоса лачуг и палаток; из города и в город тянулись фургоны. Если хорошенько напрячь слух, можно было расслышать стук колес по мосту через Мирракуипу, соединяющему обе части Сан-Пабло.
— Что вы будете делать, когда поймаете Вилли? — спросил Коркоран.
В ответ послышался глубокий продолжительный вздох. Так мог бы, наверное, вздохнуть пилигрим, который увидел наконец сказочные купола Мекки, возвышающиеся на фоне голубого вечернего неба.
— Когда мы его поймаем?
— Да, когда поймаете… Что вы с ним сделаете?
— Мистер Коркоран, чего мы только с ним не сделаем! Я, например, придумал, что я с ним сделаю. Не знаю, как остальные. Думаю, у каждого есть свои идеи на этот счет.
— Ну а ты, Крошка?
Крошка повернул в сторону Коркорана свою устрашающую физиономию и улыбнулся, сощурив глаза, так что они почти закрылись.
— Я знаю, что сделаю.
— Тебе тоже от него доставалось, Крошка?
— Один раз я купался, — медленно начал Крошка. — Он подобрал камешек и, хорошенько прицелившись, метнул его в самую середину лежавшего в отдалении сучка. Я купался в заводи, вокруг никого не было. Я нырнул. Только собирался вынырнуть, как вдруг вижу: у меня над головой появилось в воде что-то белое и блестящее, а потом две руки схватили меня за горло. Представляете, как он меня подловил! Я в воде, у меня — никаких шансов. Я уже начал задыхаться, ей-богу. Отбиваюсь, работаю руками, ногами, а он все держит меня за горло, и я ничего не могу поделать. Скоро в глазах у меня потемнело, и тогда этот тип вытащил меня из воды и бросил на берегу; я долго потом кашлял и плевался, мне было ужасно плохо.