Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 6



Корабль дрожал от напряжения, но расстояние между ним и стаей как будто не сокращалось.

Лесли искоса взглянул на Стэнли. Губы его шевелились.

"Может быть, молится?" - подумал офицер. Но неожиданно услышал:

- Будь проклят тот день и час, когда я надел военную форму, превратившую меня в зверя, - говорил капитан. - Я во второй раз убил своего сына...

Ночь стремительно опускалась на море. Расстояние между животными и кораблем медленно сокращалось. Оранжевый солнечный диск тонул в океане. Минута, другая, третья. Золотистые лучи в последний раз обняли мальчишескую головку, лежащую на гибкой дельфиньей спине, и ночь упала на море.

Стэнли, не отрываясь, вглядывался в чернильную темноту, но ни ребенка, ни стаи не было видно...

Тишину рубки решился нарушить штурман, выделявшийся из всего экипажа своим педантизмом.

- Извините, капитан, вы не задали курс.

Стэнли с трудом оторвал бинокль от лица и повернулся к говорившему.

Лесли поразила перемена, происшедшая с командиром за этот час. Гладкое до сих пор лицо его было покрыто морщинами, а голубые глаза потеряли свой блеск.

- Курс? Домой.

- Капитан, - шагнул вперед доктор Бидли, - я разделяю ваше горе, но вы забыли, что выполняете правительственное задание.



- Задание? - тихо повторил Стэнли. И вдруг привычный бас командира заставил всех выпрямиться. - Помощник, отдайте распоряжение выпустить дельфинов. Радист, соедините меня со столичным пресс-центром. Я не хочу больше участвовать в этом преступлении.

- Да как вы смеете? - завизжал доктор. - Сумасшедший! Властью, данной мне правительством, я отстраняю вас от командования судном. Вы арестованы, - выхватил он из кармана пиджака маленький пистолет.

Лесли удовлетворенно крякнул, широко размахнулся и с удовольствием ударил в челюсть доктора Бидли. Тот выронил оружие и опрокинулся навзничь..

- Пресс-центр? - зарокотал в эфире капитанский голос. Говорит адмирал Джон Стэнли-пятый. Я хочу сделать заявление.

...Легкий туман пробежал перед глазами, в ушах зазвучала ласковая мелодия, и гипногог отключился.

Звездолетчики увидели перед собой обзорный экран, в центре которого весело помаргивал голубой шар. Земля.

- Так отец потерял меня второй раз, - голос Рифа звенел от волнения. - Опять встретились мы с ним только через пять лет, когда Ли расшифровал язык дельфинов. За это время в стране произошли важные события. Пал кабинет министров. Страна подписала Всемирную Хартию о разоружении... Я в это время учился. Мне понадобилось несколько лет, чтобы заново стать человеком, - командир помолчал. - Потом был объединенный космофлот. Высшая школа астронавтики. Я успел ко второму выпуску... Теперь вернусь туда преподавателем.

На пульте управления вспыхнула зеленая панель.

- Есть причаливание, - бесцветным голосом доложил автомат.

- Вот мы и дома, - Риф Стэнли встал. Голубое небо заглядывало в иллюминаторы и отражалось в ясных блестящих глазах космонавта.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: