Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 49

- И Горенко, если уж на то пошло. Мы потихоньку вывезем его... продолжал советник.

- Мы вывезем его туда, куда он хочет, - жестко проговорил посол, и Кэдиш, встретив его требовательный взгляд, неуве - ренно кивнул.

- Но подумайте, сэр, - сказал советник, - это может выз - вать очень живую реакцию северовьетнамцев. Они воспользуются этим, начнут играть на похищении, попытаются выкручивать нам руки...Вы готовы к такому обороту событий?

- Вашингтон дал мне четкие инструкции, обсуждать их я не намерен. А теперь вместо того, чтобы нагнетать обстановку, может быть, мы поищем выход? - голос у посла был как лед.

- Прежде всего надо сообщить о гибели француза, - сказал Кэдиш. Откладывать это нельзя.

- Однако ему уже ничем не поможешь, а у нас ещё трое ра-неных. Необходимо привезти сюда врача, и врач этот должен быть американцем.

- Все наши врачи - в "Американском госпитале", - сказал Кэдиш.

- Госпиталь - это понятно. Других вариантов нет?

Кэдиш покачал головой.

- Может быть, англичане или канадцы?

- Нет.

"Мало того, - подумал Шеннон, - нельзя обращаться и к американским военным".

- А француза они непременно подвергнут допросу, - сказал Патерсон.

- Но ведь существует врачебная тайна, - сказал Шеннон.

- Прижмут его - выдаст свою врачебную тайну...

Советник поднялся:

- Простите, я думаю, что все это просто неосуществимо, а потому неправильно. Есть только один выход: выдать обоих закрыть вопрос. А если Горенко умрет? Нас вполне могут обви - нить в том, что подстроили "несчастный случай", чтобы заста-вить его молчать.

- О чем молчать? - спросил посол.

- О том, как мы его похитили, допрашивали, выпотрошили. В таких обстоятельствах человеку обычно помогают выпасть из окна, но поскольку у него три пулевые ранения, нам припишут "неосторожное обращение с оружием", ясно понимая, что это значи на деле.

Шеннон заметил, что посол вдруг замер, глаза его сузи - лись:

- Что значит "в таких обстоятельствах"?..

Советник остался совершенно спокоен:

- В странах Восточного блока это широко распространенная практика.

Посол не стводил с него тяжелого взгляда:

- Мы, кажется, не принадлежим к этому блоку. Для нас это совершенно невозможно, не так ли? - Ответа не последовало. - Я вас спрашиваю: не так ли?

Советник отвел глаза, но ничего не ответил. Наступило недолгое и неловкое молчание. Кэдиш, как всегда, перебирал в кармане связку ключей. Посол потянулся за новой сигаретой Шеннон увидел, что он очень рассержен.

- Мы вызовем хирурга, анестезиолога и сестер из нашего военного госпиталя во Франкфурта. Временно они будут зачислены во вспомогательный состав посольства. Мистер Шеннон, будьте добры, составьте телеграмму, копию - в Вашингтон - текст покажете мне. Мистер Поуп, а вас я попрошу от моего имени обратиться ко всем шестнадцати свидетелям с убедительнейшей просьбой не упоминать о происшествии ни в стенах миссии, ни за её пределами.

- Хорошо, сэр.

- Кроме того, вызовите мистера Уайта, передайте, что он должен немедленно вернуться в Париж.

- Будет сделано, сэр.

Кэдиш тоже поднялся, продолжая поигрывать в кармане клю - чами:

- И все же я должен сообщить о гибели Лэне. Не скрою, это будет неприятнейшая процедура. Полиция захочет узнать под - робности, допросить свидетелей и прочая и прочая. Придется много и долго врать.





- Гарольд, я очень сожалею, но прошу вас пока не предпри-нимать никаких шагов.

- Но как же быть с его семьей?.. Может выйти скандал...

- Рискнем.

- Но, сэр, держать здесь его тело - да ещё в таком виде, который оно... гм... скоро примет - это пахнет - простите "сокрытием" и неимоверно затруднит нам наши предстоящие объяснения с властями...

- Прошу вас, Гарольд, сделать так, как я сказал. В нужное время американский свидетель подтвердит, что произошел нес-частный случай. Никакого давления мы не допустим - сошлетесь

на меня: посол не допустит, посол считает инцидент исчерпан

ным. Здесь - территория Соединенных Штатов Америки. Этого достаточно.

- Полагаю, вы совершаете серьезную ошибку, - сказал со - ветник.

- За мою ошибку мне и отвечать, - ответил посол.

Сью-Энн, оставив дверь открытой, прошла из кабинета советника в свой собственный и остановилась у стеллажей с бумагам в руках. Только человек, долго проработавший с советником и отлично знающий его, мог бы заметить перемену в его манере общения, и даже Сью-Энн, как раз и бывшей таким человеком, иногда казалось, что она ошибается.

Он казался озабоченным и, вернувшись с совещания у посла, даже не просмотрел ждавшие его на столе документы, а потом вошедшая Сью-Энн обнаружила, что он курит у окна. Советник выкуривал по сигарете раз в полгода, и если бы не ужасный запа турецкого табака, Сью-Энн не поверила бы своим глазам.

Она открыла ящик и положила бумаги на место. В эту минуту зазвонил телефон. Она сняла трубку:

- Да... Прошу вас минуту подождать, - и, подойдя к двери сказала: Британский посланник...

Не оборачиваясь, советник произнес:

- Потом. Скажите, что я занят.

- Простите, не могли бы вы сообщить посланнику, что советник все ещё на совещании. Я непременно передам, и он позвонит как только освободится.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Сидней Тьюлер, остановивший Рут Паредес, чтобы поболтать с нею накоротке, увидел, как со двора в вестибюль вплывает ярко-шафранное пятно. Было четверть двенадцатого - самый разгар рабочего дня, и в двери Службы Социальной Защиты ломилась цела толпа алчущих этой самой защиты.

- Что такое? - обернулась Рут.

Чьи-то плечи и спины заслонили сизовыбритую голову буддийского монаха, и Рут с Сиднеем передвинулись, чтобы не терять его из виду. Это был бледный юноша лет двадцати, шлепавший по каменному полу своими сандалиями. На него оборачивались. Оказавшись в центре вестибюля, монах стал разбрасывать вокруг себя какие-то листки. В следующее мгновенье он поднял над головой жестянку и облил себя прозрачной жидкостью. Запахло бензином Недоумение сменилось изумлением и ужасом. Монах бросил звякнувшую о плиты жестянку. Вскрикнула женщина.

- Вот черт, - сказал Тьюлер, - он сейчас подожжет себя!

И стал протискиваться сквозь толпу, оттесняя людей от монаха, который тем временем достал из пластикатовой сумки коробок длинных кухонных спичек и шарил в нем. Его хламида потемнела от бензина, а под ногами образовалась небольшая лужица.

- Эй, прекрати! - окликнул его Тьюлер.

- Отвали от меня, - ломким, типично американским голосом ответил монах. - Я протестую. Я протестую против бесчинств, которые моя страна творит во Вьетнаме.

- Кончай! Не дури!

- Сунешься сюда - сгоришь за компанию, понял? - монах уже вытянул спичку из коробка и собирался чиркнуть ею. Вот недо - умок желторотый, подумал Тьюлер и сделал ещё шаг вперед.

- Я же сказал: не подходи! Я протестую против варварского применения силы! Я протестую против затягивания мирных пере - говоров, в то время, как бомбардировки и убийства продолжа - ются!

Куда же, к черту, провалились охранники и "безопасность"? Где Даннинджер? Где Дитц? Ведь он обязан быть на своем пос - ту!

- Послушай, сынок, кончай дурить! Брось ты эти спички. Ты же заявил свой протест - все тебя слышали. Ты сделал, что хотел, ну и успокойся.

Тьюлер ещё немного продвинулся вперед и стоял теперь на самой границе пустого пространства, окружавшего монаха. Он видел Зиглера и Гэмбла, которые раздвигали людей, входивших со двора, оттесняя их в стороны, а потом перед ним мелькнуло красное лицо и белобрысый ежик Филана. Тьюлер затряс голо - вой, показывая, чтобы тот не приближался. Филан понял и ос тановился. Невдалеке послышалось истерическое женское всхлипыванье. Тьюлер боялся, как бы вопли не подтолкнули мальчишку на непоправимый шаг: истерика - штука заразная. Чиркнет спичкой - и станет головешкой.