Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 5

– В таком случае, я очень вовремя. – сказала Джулия. – Осторожно и без резких движений поднимай свою толстую задницу. Нам пора валить.

Джулии пришлось взять такси, которое ехало, казалось, вечность. Преодолев сильнейшую боль, Вэйд с помощью Джулии все же смог добраться до поместья.

– Что будем делать? – прохрипел Вэйд, кое-как усаживаясь в кресле.

– Твоя задача сейчас… – произнесла Джулия – … выздороветь!

– А что будешь делать ты? – поинтересовался Вэйд.

– Нужно найти остальных Кондотьеров и убедиться, что они в порядке. – решительно ответила Джулия.

– Прям всех-всех Кондотьеров? – удивился Вэйд.

– Нет, Вэйд. – ответила Джулия холодным тоном. – Уэйна я искать не буду. Мне достаточно и одного падения из окна. Благо, это был первый этаж.

– Слушай, я тут подумал… – начал Вэйд. – Может, мы найдем Энни Бойл и попросим ее помочь вылечить меня?

– Это слишком опасно. – заметила Джулия. – Мы подвергнем ее невероятной угрозе. Да и потом, она просто не согласится.

– Прошу тебя, Джулия – завопил Вэйд. – Я больше не могу так… Я не хочу так жить…

Джулия тяжело вздохнула.

– Хорошо. – провозгласила Джулия. – Я посмотрю, что можно сделать.

Семейство Бойл не ожидало гостей в столь ранний для выходного дня час. Дверь Джулии отворил взрослый мужчина, очевидно являющийся отцом Энни Бойл.

– Здравствуйте. – улыбнулась Джулия. – Я ищу Энни, вашу дочурку.

– Кто вы такая? – подозрительно спросил отец Энни, осознавая возможную опасность ситуации в эти нелегкие времена.

– Я подружка Энни, Джулия! – воскликнула Джулия.

– Да? – ощетинился отец Энни. – Сейчас узнаем. Сколько лет моей дочери?

– Мм… – замялась Джулия. – Для меня эта озорница всегда будет десятилетней девочкой, с которой мы дружили еще с детства!

– Мы переехали в Олдтаун, когда Энни было двенадцать! – сурово буркнул отец Энни.

Джулия осознала, что потерпела фиаско. Но ее спасло случайное стечение обстоятельств.

– О, Джулия! – радостно воскликнула Энни, проходящая в коридоре. – Проходи, пожалуйста!

– Двенадцать… – вставила Джулия. – Я просто оговорилась. Я имела ввиду двенадцать…

С этими словами Джулия вошла в дом семейства Бойл.

– Что-то случилось? – поинтересовалась Энни.

– Настали тяжелые времена, Энни – печально прошептала Джулия. – Нам снова нужна твоя помощь.

– Идем. – кивнула Энни. – Папочка, мы идем прогуляться.

– Чтоб в восемь вечера была дома! – грозно прошипел отец, подозрительно оглядывая Джулию.

Энни поцеловала отца в щеку и вывела Джулию за руку на улицу.

– Что стряслось? – нетерпеливо спросила Энни.

– Уверена, ты помнишь Вэйда… – начала Джулия. – Он сейчас очень нуждается в твоих способностях. Вопрос жизни и смерти.

– Тогда не будем терять ни минуты! – решительно воскликнула Энни.

Джулия и Энни прибыли в особняк.

– Ну, где тут наш больной? – улыбнулась Энни.

– Я здесь – простонал лежащий на диване Вэйд. – Здравствуй, Энни.

– И тебе не хворать. – двусмысленно ответила Энни, и принялась за дело.

Через минуту Вэйд уже был в полном порядке. На радостях, а заодно и пользуясь случаем, он крепко обнял Энни и быстро чмокнул ее в губы.

– Полегче, ковбой! – ухмыльнулась Джулия.

– Да не, ничего – покраснела смущенная Энни.

– Энни… – начала Джулия… – У меня к тебе вопрос. Ты ведь не применяла свои способности в присутствии посторонних? Сейчас это особенно стало важно.

– Я еще хочу жить, Джулия. – воскликнула Энни. – Я прекрасно осознаю уровень угрозы.





– Хорошо. – кивнула Джулия. – Главное, не ходи к Правительству добровольно. Они либо попытаются тебя завербовать, либо просто убьют.

– Этому не бывать. – хрустнул пальцами Вэйд, демонстрируя всем свою боеспособность.

– Мой герой! – игриво съехидничала Энни.

Уэйн стоял на пороге места, куда всегда было нелегко приходить. Но особенно трудно это было сегодня.

– Привет, мама! – воскликнул Уэйн.

– Дэнни! – пронзительно крикнула Теодора Уэйн, подбегая к сыну и обнимая его. – Слава Богу, ты жив.

В углу комнаты стоял младший брат Уэйна, Уинстон. Его приветствие не было таким радушным.

– Так ты у нас не только блудный сын, так еще и вдобавок лжец! – произнес Уинстон.

– Братишка, я… – замялся Уэйн. – Я все объясню.

– Ты уж постарайся.– кивнул Уинстон. – Я уже неделю пытаюсь успокоить маму, объясняя ей, что ты не умрешь от «внезапно возникшей болезни».

– В это будет трудно поверить… – предупредил Уэйн.

– Мы постараемся. – отметил Уинстон.

Спустя целый час разъяснений, семья Уэйна, наконец, осознала всю суть происходящих в городе вещей.

– Тебе нужно бежать отсюда, сынок! – испуганно сказала Теодора.

– Куда я пойду, мама? – недоуменно спросил Уэйн.

– В Ньютаун, к примеру! – предложил Уинстон. – Я могу подыскать тебе там жилье.

– Спасибо, братишка, но я никуда не поеду – решительно ответил Уэйн. – У меня здесь еще кое-какие дела.

– Ты достаточно уже тут наделал дел! – повысил тон Уинстон. – На пятьдесят миллионов просмотров в неделю!

– Ты не понимаешь… – прошипел Уэйн. – Я должен защитить людей Олдтауна!

– А кто защитит тебя, сынок? – расплакалась чувствительная Теодора.

– Я сам. – холодно сказал Уэйн. – Уж не впервой.

– Будь осторожен, брат! – отметил Уинстон. – В такие серьезные игры ты еще не играл!

– Я быстро учусь – улыбнулся Уэйн.

Глава 2

Деятельность Фернандо Эмбаркадеро стала еще более жесткой, чем раньше. Когда закончились желающие «делиться информацией за вознаграждение», Фернандо начал получать ее бесплатно с помощью уже проверенных, но не очень гуманных способов. Он пытал всех, кто хоть как-то заподазривался в связи с одаренными. В очередной раз, закончив свой допрос, он вошел в кабинет к начальнику.

В кресле сидел полулысый мужчина в очках с козлиной бородкой в черном смокинге. Это был никто иной, как глава ФБР Николас Кроу.

– Что ты выяснил? – грозно спросил Кроу.

– Пока что ничего нового. – угрюмо ответил Фернандо.

– Напомни мне, за что я плачу тебе зарплату? – взъелся Кроу. – Как мне кажется, за «ничего» ты должен получать соответственно «ничего»!

– Простите, сэр. – начал оправдываться Фернандо. – ГИГи (так одаренных сокращенно называло правительство) залегли на дно. Никто не высовывается.

– Президент ждет от меня отчета о ситуации! – взревел Кроу. – Мне доложить ему, что самая эффективная служба в истории Соединенных Штатов не может вычислить кучку мутировавших неудачников?

– Все не так просто… – начал Фернандо. – Мы не знаем, сколько именно в городе есть одаренных. На регистрацию явилось около пятидесяти человек. Всем, как вы и приказывали, были вживлены следящие устройства. Некоторых мы забрали на исследования. Парочку наиболее эффективных даже удалось завербовать в наши ряды.

– Я хочу «видеть» результаты! – крикнул Кроу. – Слышать о них мне уже надоело.

– Так точно, сэр. – кивнул Фернандо. – До начала мая все ГИГи Олдтауна будут у нас на крючке. Даю вам слово офицера.

– Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь – съязвил Кроу.

Середина апреля стала поворотной точкой в вопросе столкновения Правительства и одаренных. Исследования, проводимые учеными Правительства на основе биоматериала сдавшихся одаренных, дали свои плоды. Дело в том, что один из сдавшихся паранормалов обладал чудесной способностью – блокировать силы других одаренных.

На основе изучения его ДНК-кода, биологи смогли создать сыворотку, блокирующую сверхспособности. Новый Федеральный Закон, подготавливающий ее применение, не заставил себя долго ждать.

Тони открыл новостную ленту и громко выругался. Федеральный Закон гласил:

«Всем личностям, подпадающим под категорию генетически измененных граждан, в срочном порядке явиться в государственные медицинские учреждения по месту жительства для внепланового медосмотра до 15 апреля 2016 года. Неявка будет расценена как „умышленное неподчинение законному распоряжению властей“, и нарушители будут привлечены к уголовной ответственности. Возложить контроль по проведению мероприятия на органы Федерального Бюро Расследований.»