Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 59

– Я никому не скажу, – поклялся Кайрен. – Только прошу тебя, расскажи мне правду, девушка. Они это сделали?

Молчание. Но слезы текли уже ручьем. Наконец она молча кивнула.

– Оба?

Подняв крепко сжатые, побелевшие кулачки, чтобы закрыть несчастное лицо, Фиона снова кивнула.

Граф почувствовал, как внутри у него все перевернулось от гнева. Фиона была нежным созданием шестнадцати лет, даже еще не женщина. Они лишили девочку невинности, на всю жизнь поселив в ней страх. Мерзавцы оставили беззащитного ребенка наедине с ужасной тайной, ибо Фиона переживала за брата, который мог умереть, защищая ее честь.

Их отвратительный поступок не должен остаться безнаказанным.

– Когда? – тихо спросил Кайрен.

– Шесть ме...сяцев назад. – Голос у нее дрожал, но она продолжила: – До своего ареста прежний граф приехал в Лэн...гмор и привел солдат. Я была в са...ду одна...

Кайрену не требовалось других слов, он и без того знал, что Фредди со своим дружком напали на девочку, которая не сознавала, насколько опасны воюющие мужчины, когда они желают показать свою власть.

Такое случалось после битвы. Нередко торжествующие победители захватывают женщин своих побежденных врагов, грабят, насилуют. Хотя он всегда считал подобные действия отвратительными и не принимал в них участия, однако не препятствовал другим.

Несомненно, он был не прав.

Но ведь те люди делали это не ради забавы, а после сражения, боли и страданий... какие он видел сейчас в глазах Фионы.

Сжимая ледяные руки девушки, Кайрен пытался успокоить ее.

– Они больше не обидят тебя. – Она закрыла глаза, и он решительно добавил: – Клянусь.

Фиона кивнула, пожала ему руки в ответ, потом высвободилась и села. Когда она отвела взгляд и уставилась в пол, Кайрен понял, что ей хочется побыть одной.

– Фиона? – окликнула сестру вошедшая Мэв. Увидев ее мокрое от слез лицо, она побежала к кровати. – О, милая сестра, что тебя беспокоит?

Та вместо ответа молча обняла ее.

Килдэр встал. Мэв, не выпуская Фиону из объятий, бросила на мужа обвиняющий взгляд, словно требовала от него объяснений.

Невыносимая женщина! Разве она не видит, что он хотел помочь? Нет, для нее важнее считать его врагом. Он должен защитить себя... но это невозможно, тогда он выдаст тайну Фионы.

Выругавшись, Кайрен направился к двери и покинул комнату. С Мэв он разберется позднее. А сейчас у него на уме только правосудие.

Около полуночи Мэв ходила взад-вперед по комнате мужа, дожидаясь, когда он появится. Кажется, она снова в нем ошиблась. Не его подлость довела Фиону до слез, как она решила вначале, наоборот, Килдэр был единственным, кто сумел разговорить бедную девочку и выяснил причину ее страданий.

Мэв уже несколько месяцев удивлялась, почему сестре постоянно снятся кошмары, почему она стала больше времени проводить в церкви, почему ей неприятно внимание любого мужчины.

Теперь-то она знала, Фиона сама рассказала ей обо всем.

Мэв хотелось кричать при мысли, что ее дорогую сестру изнасиловали два английских мерзавца.

Несмотря на просьбу Фионы не говорить об этом брату, Мэв отправилась на его поиски. Да, она тоже боялась, что Флинн захочет немедленной мести, но все же надеялась его отговорить.

Брата Мэв не нашла, и один солдат, верный повстанцам, сказал ей, что несколько часов назад он уехал по делам. И она знала по каким. Повстанцы собирались освободить своих людей из тюрьмы в Дублине и начать последнюю битву, исход которой Мэв предвидела, а потому была против, о чем и сказала Флинну. К тому же сегодня он был так необходим ей здесь, из-за Фионы.

Ее раздумья прервал шум, Мэв подняла глаза и увидела Килдэра.

Туника перекосилась на его широких плечах, волосы были всклокочены, из угла рта сочилась кровь, на подбородке начал проявляться синяк. Он усмехался точно так же, когда избил Флинна.

Мэв нахмурилась. Поскольку Флинна этой ночью в замке не было, с кем же тогда мог драться Килдэр?

– Здравствуй, милая Мэв. Ждешь меня как примерная жена?

Скрестив перед собой руки, она заставила себя смотреть вниз и не вспоминать его последний поцелуй.

– Я... я благодарю вас, что вы уговорили Фиону рассказать о постигшей ее беде.

Граф кивнул, его лицо вдруг стало серьезным.





– Как она?

– Немного успокоилась, но продолжает винить себя, хотя я не понимаю за что.

– Она совершенно не виновата, – согласился Килдэр, вытирая кровь.

– А что случилось с вами? Опять подрались?

Мэв почувствовала раздражение. Неужели он не в состоянии придумать ничего лучшего, как доказывать свою удаль кулаками?

– Просто учил кое-кого дисциплине. – Он пожал плечами. – Ничего заслуживающего внимания.

Другими словами, побоище. И не важно, как он это называет, дисциплиной или дракой, все это происходит с помощью кулаков и насилия.

– Вы умеете только драться?

Килдэр помолчал, будто ее вопрос поставил его в тупик.

– О чем ты говоришь? – спросил он.

– Вы не можете найти себе иного удовольствия, кроме битья других, вы, грубиян? – воскликнула Мэв, рассерженная непониманием.

– Грубиян? Я? Ты слишком плохо обо мне думаешь. С тех пор как ты отказала мне... в удовольствии, я должен искать...

– Вы могли бы хоть в серьезном разговоре не думать про это.

– Правда? – усмехнулся он. – А если я не хочу? Всплеснув руками, Мэв вздохнула:

– Почему я решила, что могу просто сказать вам спасибо за Фиону и колыбель Джейн?

– Я только дразню тебя, Мэв, – ответил Килдэр, похлопав ее по руке.

– Почему вы так часто деретесь? Ради чего вы это делаете?

Усмешка тут же исчезла.

– С восьми лет я жил у графа Ротгейта в постоянных тренировках. Мои ближайшие друзья тоже воины. Смотри. – Он протянул ей ладонь, и Мэв увидела небольшой шрам. – Я поклялся своей кровью защищать тех, кто для меня как братья. Всю жизнь я знал только битвы, дорогая Мэв, это то, что понятно мужчинам.

– У Квейда никогда не было жажды крови.

Снова услышав от нее имя любовника, Кайрен стиснул зубы.

– Думаю, твои полчаса уже истекли, – сказал он. – Ты провела их, ругая меня, а я решил использовать свою половину для сна. Так что желаю тебе спокойной ночи, милая Мэв. Если, конечно, ты не хочешь присоединиться ко мне в постели.

Она вздрогнула от его соблазнительного тона и попыталась убедить себя, что все это от отвращения. Кто может захотеть такого драчливого, примитивного и грубого человека? Но кто бы не захотел человека, который может так целовать, чьи прикосновения сплошной соблазн?

Обеспокоенная сумбуром в голове, Мэв торопливо покинула комнату и спустилась в главный зал. Лучше она подождет здесь Флинна. Это по крайней мере избавит ее от раздражающего присутствия мужа.

За столом, в дальнем его конце, сидели двое мужчин, оба в крови, с синяками на разбитых лицах.

Боже правый, что с ними произошло? Мэв вздрогнула.

Ее реакция привлекла внимание третьего англичанина, сидевшего рядом с приятелями.

– Да, Килдэр замечательно вас отделал, Фредди, – захохотал он. – Похоже, ваши физиономии не доставляют удовольствия дамам.

Фиона говорила, что ее изнасиловали человек по имени Фредди и еще один солдат. Неужели эти двое и есть те мерзавцы? Ярость и потрясение, заставившие Мэв окаменеть, требовали немедленного возмездия, но потом она осознала, что Килдэр уже обработал кулаками эти гнусные рожи. За Фиону?

– Закрой свою пасть, Бенни, – прошипел Фредди. Но тот продолжал смеяться.

– Ты выглядишь столь же безобразно, как и стряпня моей матери. А если учесть, что Килдэр запретил прикасаться к женщинам Лэнгмора, ты, вероятно, состаришься прежде, чем ляжешь в постель с другой.

– Тебя это тоже касается, проклятый идиот. Заткнись! Будто не слыша приятеля, Бенни захохотал еще громче. «Килдэр наказал мучителей Фионы?» – с удивлением думала Мэв, выходя из главного зала. Он велел своим людям не прикасаться к женщинам Лэнгмора? Похоже, он защищал их от своих же соотечественников. Почему?