Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 29

Все, кроме него, были готовы к приходу инспекции. "Время еще есть", - подумал Роб, лихорадочно соображая, с чего начать. В прошлый раз комиссия появилась у них только после двенадцати. Он сложил одеяла. Плохо. Попытался снова - еще хуже. Пальцы онемели от напряжения. Он попробовал еще раз - лучше, но края никак не выстраивались в ровную линию. Пришлось начать все сначала.

Одни мальчишки играли в кости, другие лениво переговаривались. Вдруг тот, что стоял "на посту" в коридоре, закричал:

- Идут!

Роб успел кое-как разложить на кровати то, что требовалось. Часть вещей оставалась на полке над кроватями. К приходу комиссии ее полагалось освободить. Он сгреб все с полки и запихнул в тумбочку, закрыл ее, запер на задвижку и замер возле кровати в тот миг, когда в дверях показался учитель дисциплины в окружении дежурных.

Началось все спокойно и даже весело. Одного мальчика записали за потерю зубной щетки. Царила эдакая бодрая атмосфера добродушного юмора

- 13

учитель отпускал шуточки, дежурные смеялись. Возле одной кровати, недалеко от Роба, учитель задержался:

- Очень хорошо. Великолепная работа.

Шествие возобновилось. Следующая кровать удостоилась лишь беглого взгляда учителя и, наконец, он остановился против Роба.

Это был маленький дотошный человек, с густой, аккуратно постриженной черной бородкой. Он стоял в окружении рослых старшеклассников, чуть наклонив голову вперед и сложив руки за спиной. Помолчав, учитель коротко кивнул (Роб облегченно вздохнул: "Пронесло!") и вдруг тихо сказал:

- Ты - новенький. Я видел тебя на прошлой неделе. И, помнится, сделал тебе замечание за неправильно сложенные одеяла.

- Да, сэр.

- -И они снова сложены неправильно. Не так ли? - Он ткнул в кровать изящной тросточкой с серебряным набалдашником. - Безобразно.

Тросточка перелетела вниз, к ботинкам Роба.

- Ботинки должны стоять вплотную друг к другу, носки - выровнены. Неутомимая трость вдруг подцепила один ботинок. - А это что такое? Нечищены?! Тебе неизвестны правила? Сменная обувь должна быть вычищена до зеркального блеска. Отвечай!

- У меня не было времени, сэр.

- Не было времени! У тебя была целая неделя. - Он уставился на Роба. - Имя!

- Рэндал, сэр.

Дежурный повторил его фамилию в диктофон. Роб был спокоен - так или иначе, все позади, сейчас они пойдут дальше. Но учитель не спешил:

- Рэндал, у меня есть некоторые соображения на твой счет. Ты ленивый и неряшливый мальчик. Позволь заметить, что ни одно из этих скверных качеств не терпимо в нашей школе. Тебе ясно?

- Да, сэр.

Холодные голубые глаза изучающе разглядывали его.

- Открой тумбочку, - приказал учитель.

- Но, сэр... Я не успел...

- Открой, Рэндал! - Роб подчинился. - Отойди в сторону.

Груда сваленных в беспорядке вещей выглядела хуже, чем он ожидал. По-прежнему спокойным тоном учитель произнес:

- Это отвратительно. Какое безобразие!

Он шагнул вперед и принялся тростью вытряхивать содержимое тумбочки на пол.

- Отвратительно, - повторил он. Вдруг трость замерла. - Что это такое? Рэндал, я спрашиваю, что это?

- Книга, сэр.

- Даже две книги! Разве книги включены в перечень предметов, которые дозволено держать в тумбочках?

- Я не знаю, сэр.

- Значит, ты даже не удосужился ознакомиться со школьными правилами?

- Это библиотечные книги, сэр. Я хотел...

- Библиотечные книги, - брезгливо сказал учитель. - Они переходили из одних немытых рук в другие. Грязные, омерзительные. Полнейшая антисанитария. Ловушка для микробов. Ты мне отвратителен, Рэндал. - От выдержки и бесстрастия не осталось и следа, голос дрожал от гнева. - Ты - позор этой школы! Бентли!

- Сэр? - отозвался дежурный с диктофоном.

- Проследи, чтобы э т о было сожжено.

- 14

- Но, сэр, - начал Роб. - Ведь библиотека...

Учитель резко повернулся к нему, буравя глазами:

- Позор! Надеюсь, твои товарищи будут стыдиться тебя также, как я. Собери и приведи в порядок остальные вещи.

***

Сразу после обеда Роб явился к Бентли. Тот холодно объявил о наказании - месяце вечерних дежурств - и отвернулся, дав понять, что разговор окончен. Соседи по дортуару удивительно дружно восприняли намек учителя дисциплины - с Робом никто не разговаривал. Когда он встретил на лестнице Перкинса, тот прошел мимо, отводя взгляд.

Конечно, это было неприятно, но Роб не считал бойкот великой трагедией, как любой другой урбит на его месте. Он никогда не испытывал жизненно необходимой зависимости от коллектива. "Веселого мало, но пережить можно", - решил Роб. Первый урок за свою провинность он получил в тот же вечер. Задание оказалось полной бессмыслицей: собирать камни в окрестностях дома и складывать в одном месте. Бестолковое занятие было столь же скучным, сколь и утомительным. Когда прозвенел звонок отбоя, Роб чувствовал себя совершенно измотанным. Он разделся, умылся, почистил зубы и лег в постель, едва погасили свет. Наконец-то можно было уснуть и забыть обо всем на несколько часов.

Засыпая, он услышал в дальнем конце дортуара звук шагов. "Старшеклассники, - догадался он. - Опять кого-нибудь знакомят с Порядком". Милостиво дарованные новичкам три недели еще не истекли. Роб был спокоен - не к нему. Он снова подумал о Д'Артаньяне, но на сей раз ему даже не захотелось подражать любимому герою - слишком много было своих забот. Шаги приблизились, в глаза ударил свет. Роб сел в кровати.

Их было семь или восемь - сказать наверняка мешали потемки. Двое держали электрические фонарики, третий поставил на тумбочку портативную люмосферу.

- Ты - позор, Рэндал. Верно? - сказал один.

"Они, наверное, еще не дошли до своей жертвы. Сейчас я подыграю им, и они оставят меня в покое", - подумал Роб.

- Да.

- Что - да?

- Да, сэр.

- Так-то лучше. Повторяй за мной: "я - позор этой школы и стыжусь самого себя".

Роб машинально повторил.

- Я молю о наказании, - продолжал парень, - потому что заслужил его.

- Я уже наказан, - сказал Роб. - Месяц дополнительных дежурств.

- Мало. Слишком легкое наказание за твой проступок. Ты притащил в школу заразные книги. И, потом, это официальное наказание. А тебе еще полагается домашняя проработка. Так? - Роб не ответил. - Поразительная наглость! Он считает ниже своего достоинства говорить с нами. Тем хуже. Похоже, ему не повредит небольшой урок.

Спорить было бессмысленно. Роб молча смотрел на ухмыляющиеся лица окруживших его парней.

- С другой стороны, тебя еще рановато знакомить с Порядком - не прошло трех недель. К тому же, тебе стыдно, сам признался. Пожалуй, урок можно отложить. Докажи, что раскаиваешься в своей дерзости - падай на колени и целуй нам ноги. Всем по очереди. Начинай с меня.

- 15

Роб, не говоря ни слова, смотрел на них.

- Так как, Рэндал? - спросил мучитель.

Роб покачал головой:

- Нет.

- Ну что ж, ладно. Еще пожалеешь. Начинаем учить.

Роб сопротивлялся, но они легко связали его.

- Молоток? - предложил один. - Надо вбить в него немного вежливости.

Идея пришлась по вкусу. В руке одного парня появился молоток из жесткой резины, на несколько секунд замер над лицом Роба, и вдруг резко ударил его в лоб. Ощущение было скорее неприятное, чем болезненное. Удары продолжались в четком ритме. Вскоре родилась боль. Роб поморщился.

- Кажется, доходит, - обрадовался один из мучителей. - Ну что, одумался? Будешь нам ноги целовать? - Роб покачал головой, и молоток вновь ожил. - Значит, продолжим.

Скоро боль стала нестерпимой. Роб вспомнил совет Перкинса не кричать слишком громко, но решил, что скорее не вымолвит ни звука, чем встанет перед ними на колени. Он сжал зубы и чуть повернул голову. Молоток ударил в другое место. Облегчение, но не надолго.

Дикая боль заполнила все вокруг. Он уже не видел лиц, не слышал голосов. Не было ничего, кроме боли - огромной, слепой, ненасытной, она пожирала все новые и новые удары, которые разрывались в ней с оглушительной силой. Несколько раз он чуть не потерял сознание. Он хотел этого, но боль вытаскивала его. Наконец, помимо своей воли, Роб закричал. Удары прекратились. Кто-то сказал: